Plné znění otázky
Máme zmluvu vyhotovenú v anglickom jazyku, zmluvných strán je 5, jedna z toho je naše mesto. Vyplýva nám z nejakých právnych predpisov povinnosť túto zmluvu pred podpisom a následným zverejnením úradne preložiť do nášho úradného slovenského jazyka? Alebo je v súlade so zákonnou úpravou podpísanie a zverejnenie iba v anglickom jazyku? Prosím posúdiť najmä súlad so zákonom č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám, so zákonom č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky, Občianskym zákonníkom, prípadne aj ďalšími zákonmi. A prosíme aj odpoveď na otázku, ako sme povinní postupovať v prípade, ak niekto cez "211-tku" od nás bude žiadať preklad zmluvy, nakoľko napr. angličtine nerozumie - sme povinní ho nechať vyhotoviť? Náš primátor anglickému jazyku rozumie a vie čo podpisuje.