294/2025 Z.z.
ZÁKON
z 21. októbra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa
menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 372/2018 Z.z., zákona č. 368/2021
Z.z., zákona č. 39/2022 Z.z., zákona č. 121/2022 Z.z., zákona č. 242/2023 Z.z. a
zákona č. 157/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až t) sa označujú ako písmená a) až s).
2. V § 2 písmeno a) znie:
"a) finančnou kontrolou súhrn činností zabezpečujúcich overovanie hospodárnosti,
efektívnosti, účinnosti a účelnosti finančnej operácie alebo jej časti pred jej uskutočnením,
v jej priebehu a až do jej konečného vysporiadania, zúčtovania, dosiahnutia a udržania
výsledku a cieľa finančnej operácie alebo jej časti,".
3. V § 2 písmeno c) znie:
"c) finančnou operáciou alebo jej časťou príjem verejných financií, vynaloženie
verejných financií alebo iný úkon majetkovej povahy,".
4. V § 2 písmená f) až h) znejú:
"f) oprávnenou osobou orgán verejnej správy, ak vykonáva alebo má vykonať
finančnú kontrolu podľa § 8 alebo § 9, správca kapitoly štátneho rozpočtu podľa osobitného
predpisu, 4) ak vykonáva alebo má vykonať vnútorný audit, iný orgán verejnej správy,
ktorý vykonáva alebo má vykonať vnútorný audit podľa § 16 ods. 7 alebo Ministerstvo
financií Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo financií") alebo iná právnická
osoba podľa § 19 ods. 5, ak vykonávajú alebo majú vykonať vládny audit,
g) povinnou osobou orgán verejnej správy, jeho vnútorný organizačný útvar
alebo osoba, ak sa u nich vykonáva alebo sa má vykonať finančná kontrola podľa §
8, finančná kontrola podľa § 9, vnútorný audit alebo vládny audit,
h) prizvanou osobou zamestnanec iného orgánu verejnej správy, zamestnanec
právnickej osoby, cudzinec 5) alebo iná fyzická osoba, ak ich orgán verejnej správy
prizval na účasť na finančnej kontrole alebo audite,".
5. V § 2 písm. j) sa vypúšťajú slová "a Úrad vládneho auditu".
6. V § 2 písmená k) až n) znejú:
"k) hospodárnosťou nakladanie s verejnými financiami na výkon činností alebo
obstaranie tovarov, prác a služieb v správnom čase, vo vhodnom množstve a kvalite
za najlepšiu cenu,
l) efektívnosťou nakladanie s verejnými financiami, pri ktorom je dosiahnutý
najvýhodnejší vzájomný pomer medzi vynaloženými verejnými financiami, vykonanými
činnosťami a dosiahnutými výsledkami,
m) účinnosťou plnenie určených cieľov a včasné dosahovanie plánovaných výsledkov
prostredníctvom vykonaných činností vzhľadom na vynaložené verejné financie,
n) účelnosťou vzťah medzi určeným účelom vynaloženia verejných financií a
skutočným účelom ich vynaloženia,".
7. V § 2 sa vypúšťa písmeno o).
Doterajšie písmená p) až s) sa označujú ako písmená o) až r).
8. V § 2 sa vypúšťa písmeno q).
Doterajšie písmeno r) sa označuje ako písmeno q).
9. V § 3 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
"g) posudzuje ročnú správu o vykonaných vnútorných auditoch za predchádzajúci
rok a môže zaslať návrh odporúčaní vyplývajúcich z posúdenia ročnej správy o vykonaných
vnútorných auditoch správcovi kapitoly štátneho rozpočtu,".
Doterajšie písmená g) až l) sa označujú ako písmená h) až m).
10. V § 3 písm. i) sa vypúšťa slovo "odborné".
11. V § 3 písmená k) a l) znejú:
"k) hodnotí kvalitu nastavenia a funkčnosti vnútorného kontrolného systému
a vykonávania auditu,
l) rozhoduje v konaní o porušení finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými
prostriedkami zo zahraničia poskytnutými na základe medzinárodných zmlúv, ktorými
je Slovenská republika viazaná, s finančnými prostriedkami štátneho rozpočtu, ak
ich poskytnutie je podmienkou poskytnutia týchto finančných prostriedkov, v konaní
o porušení finančnej disciplíny štátnou rozpočtovou organizáciou a štátnou príspevkovou
organizáciou alebo o porušení finančnej disciplíny inou osobou pri nakladaní s finančnými
prostriedkami štátneho rozpočtu, finančnými prostriedkami Európskej únie a prostriedkami
mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti; to neplatí, ak ide o rozhodovanie v konaní
o porušení finančnej disciplíny prijímateľom pri nakladaní s finančnými prostriedkami
Európskej únie podľa osobitného predpisu 8a) a s finančnými prostriedkami štátneho
rozpočtu na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie
poskytnutými Pôdohospodárskou platobnou agentúrou, na ktoré sa vzťahuje osobitný
predpis, 8b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:
"8a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra
2021 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a
o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (Ú.v. EÚ L 435, 6.12.2021) v platnom znení.".
12. V § 3 sa za písmeno l) vkladajú nové písmená m) až o), ktoré znejú:
"m) ukladá a vymáha odvody, penále alebo pokuty za porušenie finančnej disciplíny
pri nakladaní s finančnými prostriedkami zo zahraničia poskytnutými na základe medzinárodných
zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, s finančnými prostriedkami štátneho
rozpočtu, ak ich poskytnutie je podmienkou poskytnutia týchto finančných prostriedkov,
za porušenie finančnej disciplíny štátnou rozpočtovou organizáciou a štátnou príspevkovou
organizáciou alebo za porušenie finančnej disciplíny inou osobou pri nakladaní s
finančnými prostriedkami štátneho rozpočtu, finančnými prostriedkami Európskej únie
a prostriedkami mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti; to neplatí, ak ide o ukladanie
a vymáhanie odvodov, penále alebo pokút za porušenie finančnej disciplíny prijímateľom
pri nakladaní s finančnými prostriedkami Európskej únie podľa osobitného predpisu
8a) a s finančnými prostriedkami štátneho rozpočtu na financovanie spoločných programov
Slovenskej republiky a Európskej únie poskytnutými Pôdohospodárskou platobnou agentúrou,
na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis, 8b)
n) rozhoduje v konaní o porušení finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými
prostriedkami poskytnutými ako podiel zaplatenej dane v rozsahu podľa osobitného
predpisu, 9)
o) ukladá a vymáha odvody, penále alebo pokuty za porušenie finančnej disciplíny
pri nakladaní s finančnými prostriedkami poskytnutými ako podiel zaplatenej dane,
9) ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu,".
Doterajšie písmeno m) sa označuje ako písmeno p).
13. V § 3 písmeno p) znie:
"p) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona alebo ak tak ustanovujú osobitné
predpisy. 10)".
14. § 4 a 5 vrátane nadpisov znejú:
"§ 4
Vnútorný kontrolný systém
(1) Orgán verejnej správy je povinný vytvoriť, rozvíjať a udržiavať funkčný
vnútorný kontrolný systém tak, aby zabezpečil hospodárne, efektívne, účinné a účelné
nakladanie s verejnými financiami. Vnútorný kontrolný systém je systém, ktorý musí
a) mať vytvorené kontrolné prostredie v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi
a vnútornými predpismi a vytvárať podmienky pre riadne a včasné plnenie cieľov a
úloh orgánu verejnej správy; kontrolné prostredie musí zahŕňať dodržiavanie etických
hodnôt, dodržiavanie bezúhonnosti, efektívne riadenie ľudských zdrojov, efektívnu
organizačnú štruktúru a v rámci neho musí byť určená hierarchia právomocí, povinností
a presadzovania zodpovednosti,
b) riadením rizík umožniť včas identifikovať riziká a prijímať opatrenia k ich zamedzeniu
alebo ich zmierneniu; riadením rizík sa rozumie opakujúci sa proces navzájom previazaných
činností, ktorých cieľom je riadiť potenciálny vznik rizika vrátane rizika podvodu,
korupcie a konfliktu záujmov, čím sa obmedzí pravdepodobnosť výskytu rizika alebo
zníži jeho vplyv s cieľom predchádzať nepriaznivým výsledkom či negatívnym javom
v činnosti orgánu verejnej správy,
c) obsahovať kontrolné činnosti zabezpečujúce dosahovanie cieľov orgánu verejnej
správy, ktorých realizácia vychádza z potreby riadenia rizík vrátane tých, ktoré
vyplývajú zo všeobecne záväzných právnych predpisov,
d) poskytovať včasné, relevantné a spoľahlivé informácie pre riadenie a kontrolu
verejných financií,
e) obsahovať monitorovacie činnosti vrátane identifikácie zmien, ktoré majú vplyv
na vnútorný kontrolný systém a umožňujú včas identifikovať nedostatky, prijímať opatrenia
na ich nápravu, odstraňovať príčiny ich vzniku a sledovať ich plnenie,
f) prijímať opatrenia na nápravu zistených nedostatkov a na odstránenie príčin ich
vzniku zistených oprávnenou osobou, Najvyšším kontrolným úradom Slovenskej republiky,
Európskou komisiou, Európskym dvorom audítorov alebo inými orgánmi, ktoré majú oprávnenie
na výkon kontroly alebo auditu vrátane uplatnenia opatrení proti zamestnancom zodpovedným
za zistené nedostatky 13) a splnenia opatrení prijatých na nápravu zistených nedostatkov
a na odstránenie príčin ich vzniku (ďalej len "splnenie prijatých opatrení").
(2) Štatutárny orgán orgánu verejnej správy je povinný zabezpečiť plnenie
povinností podľa odseku 1. Štatutárny orgán orgánu verejnej správy vyhlasuje, či
je zavedený vnútorný kontrolný systém v súlade s požiadavkami ustanovenými v odseku
1 a § 5 a či poskytuje primerané uistenie, že s verejnými financiami sa nakladá hospodárne,
efektívne, účinne a účelne. Vzory vyhlásení podľa druhej vety sú uvedené v prílohe.
(3) V poznámkach účtovnej závierky je orgán verejnej správy povinný okrem
náležitostí podľa osobitného predpisu 13a) uviesť vyhlásenie štatutárneho orgánu
orgánu verejnej správy podľa odseku 2.
(4) Ak orgán verejnej správy nemá zriadený útvar vnútorného auditu, štatutárny
orgán orgánu verejnej správy je oprávnený poveriť zamestnancov zodpovedných za kontrolu
vnútorného kontrolného systému; pri výkone tejto kontroly je možné postupovať primerane
podľa § 20 až 28.
(5) Orgány verejnej správy vzájomne spolupracujú a koordinujú svoje činnosti
s cieľom predchádzať neodôvodnenému súbehu kontrol alebo auditov, zdieľajú výsledky
svojej činnosti a spoliehajú sa na ich závery, ak je to možné.
§ 5
Finančné riadenie
(1) V rámci vnútorného kontrolného systému je orgán verejnej správy povinný
vytvoriť, zachovávať a rozvíjať finančné riadenie, ktoré predstavuje súhrn postupov
orgánu verejnej správy za účelom hospodárneho, efektívneho, účinného a účelného nakladania
s verejnými financiami. V rámci finančného riadenia je orgán verejnej správy povinný
najmä
a) zodpovedne plánovať a rozpočtovať,
b) riadiť riziká,
c) vykonávať finančnú kontrolu,
d) realizovať finančnú operáciu alebo jej časť len vtedy, ak je v súlade s § 6 ods.
4,
e) účtovať v súlade s osobitným predpisom, 13b)
f) viesť spoľahlivé výkazníctvo,
g) vytvárať a uchovávať overiteľný záznam o každej finančnej operácii alebo jej časti,
h) ochraňovať majetok, ktorý má v správe alebo vo vlastníctve.
(2) Štatutárny orgán orgánu verejnej správy je povinný zabezpečiť plnenie
povinností podľa odseku 1.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 13a a 13b znejú:
"13a) § 17 a 17a zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších
predpisov.
13b) Zákon č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
15. V § 6 odsek 1 znie:
"(1) Finančná kontrola je súčasťou vnútorného kontrolného systému.".
16. V § 6 ods. 2 druhá veta znie:
"Ak orgán verejnej správy splnomocní na výkon finančnej kontroly podľa §
8 alebo finančnej kontroly podľa § 9 iný orgán verejnej správy podľa § 8 ods. 3 alebo
iný orgán verejnej správy podľa § 9 ods. 4, za vykonanie tejto finančnej kontroly
zodpovedá štatutárny orgán orgánu verejnej správy, ktorý iný orgán verejnej správy
splnomocnil.".
17. V § 6 ods. 3 úvodná veta znie:
"Finančnou kontrolou orgán verejnej správy zabezpečuje najmä".
18. V § 6 ods. 3 písmeno h) znie:
"h) predchádzanie podvodom, korupcii a iným nezrovnalostiam, 12)".
19. V § 6 ods. 3 písm. j) sa slová "administratívnou finančnou kontrolou"
nahrádzajú slovami "finančnou kontrolou podľa § 8" a slová "na mieste" sa nahrádzajú
slovami "podľa § 9".
20. V § 6 ods. 4 úvodná veta znie:
"Orgán verejnej správy finančnou kontrolou overuje v súlade s odsekom 3 a
podľa povahy každej finančnej operácie alebo jej časti, jej súlad s"
21. § 6 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
"(5) Orgán verejnej správy zabezpečí vylúčenie zásahov smerujúcich k ovplyvňovaniu
zamestnancov pri výkone finančnej kontroly.
(6) Orgán verejnej správy upraví výkon finančnej kontroly vnútorným predpisom.".
22. Nadpis § 7 sa vypúšťa.
23. V § 7 ods. 1 sa slová "Základnou finančnou" nahrádzajú slovom "Finančnou".
24. V § 7 odseky 2 a 3 znejú:
"(2) Finančnú kontrolu vykonáva štatutárny orgán orgánu verejnej správy alebo
ním určený vedúci zamestnanec orgánu verejnej správy 16) a podľa rozhodnutia štatutárneho
orgánu orgánu verejnej správy zamestnanci orgánu verejnej správy v rozsahu svojej
pôsobnosti alebo prizvané osoby. Ustanovenie prvej vety neplatí, ak sa vykonáva finančná
kontrola podľa § 9. Osoby podľa prvej vety zodpovedajú v rozsahu svojej pôsobnosti
za súlad finančnej operácie alebo jej časti so skutočnosťami uvedenými v § 6 ods.
4. Ak je orgánom verejnej správy obec a nemôže zabezpečiť vykonanie finančnej kontroly
svojimi zamestnancami, vykonáva finančnú kontrolu starosta a aspoň jedna iná fyzická
osoba, ktorú schvaľuje obecné zastupiteľstvo uznesením.
(3) Osoby podľa odseku 2 vykonávajúce finančnú kontrolu potvrdzujú na doklade
súvisiacom s finančnou operáciou alebo jej časťou súlad so skutočnosťami uvedenými
v § 6 ods. 4 uvedením svojho mena a priezviska, podpisu, dátumu vykonania finančnej
kontroly a vyjadrenia súhlasu alebo nesúhlasu s finančnou operáciou alebo jej časťou.
Vyjadriť súhlas s finančnou operáciou alebo jej časťou je možné len na základe uistenia
sa o jej súlade s § 6 ods. 4.".
25. V § 7 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
26. V § 7 ods. 4 sa slová "až 4" nahrádzajú slovami "až 3".
27. § 8 a 9 znejú:
"§ 8
(1) Ak orgán verejnej správy po vzniku právneho nároku prijímateľa na poskytnutie
verejných financií overuje splnenie podmienok poskytnutia verejných financií, postupuje
pri výkone finančnej kontroly podľa § 20 až 27. Ak sú pri výkone tejto finančnej
kontroly zistené nedostatky, ktoré majú vplyv na poskytnutie verejných financií,
okrem potvrdenia súladu finančnej operácie alebo jej časti so skutočnosťami uvedenými
v § 6 ods. 4 postupom podľa § 7 ods. 3 sa vypracováva aj návrh čiastkovej správy
alebo návrh správy a čiastková správa alebo správa podľa § 22. Ustanovenia prvej
vety a druhej vety neplatia, ak splnenie podmienok poskytnutia verejných financií
overuje orgán verejnej správy v konaní podľa osobitných predpisov 17a) alebo ak bol
na výkon finančnej kontroly splnomocnený Úrad pre verejné obstarávanie podľa odseku
3, ktorý postupuje pri výkone tejto kontroly podľa osobitného predpisu. 17b)
(2) Orgán verejnej správy vykonávajúci finančnú kontrolu poskytnutia verejných
financií, ktorými sú finančné prostriedky Európskej únie, ktoré sa v Slovenskej republike
poskytujú podľa osobitných predpisov, 17c) finančné prostriedky Modernizačného fondu,
ktoré sa v Slovenskej republike poskytujú podľa osobitného predpisu 17d) alebo verejné
financie, ktoré sa v Slovenskej republike poskytujú na základe medzinárodných zmlúv,
ktorými je Slovenská republika viazaná, môže vykonať finančnú kontrolu na základe
písomnej analýzy rizík. Orgán verejnej správy podľa prvej vety zodpovedá za vypracovanie
písomnej analýzy rizík vrátane určenia rizík a použitie písomnej analýzy rizík tak,
aby poskytovanie verejných financií bolo hospodárne, efektívne, účinné a účelné.
(3) Ak má orgán verejnej správy vykonať finančnú kontrolu poskytnutia verejných
financií, môže, pri dodržaní hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti nakladania
s verejnými financiami, na základe písomnej zmluvy splnomocniť na výkon finančnej
kontroly iný orgán verejnej správy, ktorý má odborné, personálne a materiálne predpoklady
na výkon finančnej kontroly. Iný orgán verejnej správy koná v mene a na účet orgánu
verejnej správy, ktorý ho splnomocnil na výkon tejto finančnej kontroly. Na finančnú
kontrolu podľa prvej vety sa vzťahuje § 7 ods. 2.
§ 9
(1) Finančnú kontrolu je orgán verejnej správy oprávnený vykonať na mieste
v
a) jeho organizačných útvaroch,
b) právnickej osobe v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti alebo zakladateľskej pôsobnosti
alebo v právnickej osobe, v ktorej orgán verejnej správy vykonáva akcionárske práva
alebo práva vyplývajúce z vlastníctva majetkových podielov alebo ktorú spravuje,
c) právnickej osobe, prostredníctvom ktorej sa poskytujú verejné financie z jeho
rozpočtu, prostredníctvom ktorej sa poskytujú verejné financie, za ktoré zodpovedá
orgán verejnej správy, alebo prostredníctvom ktorej sa poskytujú verejné financie
v súlade s osobitnými predpismi, 18)
d) inej osobe, ktorej sa majú poskytnúť verejné financie alebo ktorej sa poskytli
verejné financie orgánom verejnej správy z jeho rozpočtu, ktorej sa majú poskytnúť
verejné financie alebo ktorej sa poskytli verejné financie, za ktoré zodpovedá orgán
verejnej správy, ktorej sa majú poskytnúť verejné financie alebo ktorej sa poskytli
verejné financie v súlade s osobitnými predpismi, 18a) alebo ktorej sa majú poskytnúť
verejné financie alebo ktorej sa poskytli verejné financie právnickou osobou podľa
písmena b) alebo písmena c),
e) inom orgáne verejnej správy, ktorý bol splnomocnený na výkon finančnej kontroly
podľa odseku 4 alebo podľa § 8 ods. 3.
(2) Osoby vykonávajúce finančnú kontrolu podľa odseku 1, okrem potvrdenia
súladu finančnej operácie alebo jej časti so skutočnosťami uvedenými v § 6 ods. 4
postupom podľa § 7 ods. 3, vypracovávajú aj návrh čiastkovej správy alebo návrh správy
a čiastkovú správu alebo správu podľa § 22. Postup podľa § 7 ods. 3 sa neuplatní,
ak sa finančná kontrola vykonáva v inom orgáne verejnej správy podľa odseku 1 písm.
e).
(3) Finančnú kontrolu podľa odseku 1 vykonávajú aspoň dvaja zamestnanci
orgánu verejnej správy na základe písomného poverenia vydaného štatutárnym orgánom
orgánu verejnej správy alebo ním písomne splnomocneným vedúcim zamestnancom. Ak je
orgánom verejnej správy obec a nemôže zabezpečiť vykonanie finančnej kontroly podľa
odseku 1 dvomi svojimi zamestnancami, môže finančnú kontrolu podľa odseku 1 vykonávať
starosta a aspoň jedna iná fyzická osoba, ktorú schváli obecné zastupiteľstvo uznesením.
(4) Orgán verejnej správy môže, pri dodržaní hospodárnosti, efektívnosti,
účinnosti a účelnosti nakladania s verejnými financiami, na základe písomnej zmluvy
splnomocniť na výkon finančnej kontroly podľa odseku 1 iný orgán verejnej správy,
ktorý má odborné, personálne a materiálne predpoklady na výkon finančnej kontroly.
Iný orgán verejnej správy koná v mene a na účet orgánu verejnej správy, ktorý ho
splnomocnil na výkon tejto finančnej kontroly. Na finančnú kontrolu podľa prvej vety
sa primerane vzťahuje odsek 3 prvá veta.
(5) Na vykonávanie finančnej kontroly podľa odseku 1 a na úkony súvisiace
s vykonanou finančnou kontrolou sa použijú základné pravidlá finančnej kontroly a
auditu podľa § 20 až 27.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 17a až 17d znejú:
"17a) Napríklad zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších prepisov, zákon
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 461/2003
Z.z. v znení neskorších predpisov.
17b) Zákon č. 343/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov
17c) Zákon č. 292/2014 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 323/2015
Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych a investičných
fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie (EÚ) 2021/1059.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa
stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom
sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom
námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy,
ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj
finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú.v. EÚ L 231, 30.6.2021)
v platnom znení.
Zákon č. 368/2021 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 121/2022 Z.z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17d) § 18 zákona č. 414/2012 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 236/2024 Z.z.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 18aa, 18ab, 18ac, 18ad, 19 a 20 sa vypúšťajú.
28. V § 10 ods. 2 písmená b) a c) znejú:
"b) overovať a hodnotiť vnútorný kontrolný systém orgánu verejnej správy
a prinášať systematický metodický prístup k jeho zlepšovaniu,
c) identifikovať a hodnotiť možné riziká súvisiace s vnútorným kontrolným
systémom a odporúčať zlepšenia na minimalizáciu rizík,".
29. V § 10 ods. 2 písm. i) sa slová "nezrovnalostiam a korupcii" nahrádzajú
slovami "korupcii a iným nezrovnalostiam".
30. V § 10 ods. 2 sa vypúšťa písmeno l).
Doterajšie písmeno m) sa označuje ako písmeno l).
31. V § 10 ods. 2 písm. l) sa vypúšťajú slová "a finančným riadením".
32. § 10a vrátane nadpisu sa vypúšťa.
33. V § 11 ods. 1 druhej vete sa vypúšťajú slová "zástupca Úradu vládneho
auditu,".
34. V § 11 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
35. V § 11 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) informuje vládu Slovenskej republiky o osobitne dôležitých poznatkoch
vyplývajúcich z jeho činnosti.".
36. V § 12 ods. 1 písm. e) sa slová "administratívnej finančnej kontroly,
finančnej kontroly na mieste" nahrádzajú slovami "finančnej kontroly podľa § 8, finančnej
kontroly podľa § 9".
37. Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
"20a) § 12 ods. 4 písm. a) zákona č. 192/2023 Z.z. o registri trestov a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
38. V § 12 ods. 2 štvrtej vete sa slová "štatutárny orgán správcu kapitoly
štátneho rozpočtu" nahrádzajú slovami "správca kapitoly štátneho rozpočtu".
39. V § 13 ods. 5 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "Slovenskej
republiky (ďalej len "minister financií")".
40. V § 14 ods. 4 druhej vete sa za slovo "náplň" vkladajú slová "a časový
rozsah".
41. V § 14 ods. 6 prvá veta znie:
"Ak ministerstvo financií nemôže z objektívnych dôvodov zabezpečiť odborné
vzdelávanie počas krízovej situácie 20b) alebo mimoriadnej situácie, 20c) povinnosť
podľa odseku 5 sa na vnútorného audítora a vládneho audítora nevzťahuje.".
42. V § 15 odsek 1 znie:
"(1) Výbor na základe overenia splnenia podmienok odborného vzdelávania zasiela
návrh na odvolanie vnútorného audítora ministerstva financií ministrovi financií,
návrh na odvolanie vnútorného audítora inému správcovi kapitoly štátneho rozpočtu,
ktorý ho vymenoval, alebo návrh na odvolanie vnútorného audítora inému orgánu verejnej
správy, ktorý ho vymenoval, ak tento vnútorný audítor nesplnil podmienky odborného
vzdelávania podľa § 14. Minister financií na základe návrhu podľa prvej vety odvolá
vnútorného audítora ministerstva financií. Štatutárny orgán iného správcu kapitoly
štátneho rozpočtu alebo štatutárny orgán iného orgánu verejnej správy na základe
návrhu podľa prvej vety odvolá vnútorného audítora, ktorého vymenoval. Iný správca
kapitoly štátneho rozpočtu alebo iný orgán verejnej správy odvolanie vnútorného audítora
oznámi do desiatich pracovných dní odo dňa odvolania vnútorného audítora ministerstvu
financií. Ministerstvo financií, iný správca kapitoly štátneho rozpočtu alebo iný
orgán verejnej správy oznámi výboru odvolanie vnútorného audítora do desiatich pracovných
dní od jeho odvolania.".
43. V § 15 odseky 3 a 4 znejú:
"(3) Ministerstvo financií môže navrhnúť odvolanie vnútorného audítora ministerstva
financií, vnútorného audítora iného správcu kapitoly štátneho rozpočtu, vnútorného
audítora iného orgánu verejnej správy alebo vládneho audítora ministerstva financií,
ak pri hodnotení kvality vykonávania auditu podľa § 19 ods. 4 zistí, že vnútorný
audítor ministerstva financií, vnútorný audítor iného správcu kapitoly štátneho rozpočtu,
vnútorný audítor iného orgánu verejnej správy alebo vládny audítor ministerstva financií
pri vykonávaní auditu porušil všeobecne záväzné právne predpisy, právne záväzné akty
Európskej únie alebo medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
Ak ministerstvo financií navrhne odvolanie vnútorného audítora alebo vládneho audítora,
zasiela návrh na odvolanie vnútorného audítora alebo vládneho audítora na posúdenie
výboru do desiatich pracovných dní odo dňa ukončenia hodnotenia kvality vykonávania
auditu podľa § 19 ods. 4.
(4) Ministerstvo financií zasiela návrh na odvolanie vnútorného audítora
alebo vládneho audítora ministerstva financií s uvedením dôvodov, ktoré vedú k zmene,
skončeniu alebo zániku jeho štátnozamestnaneckého pomeru, služobného pomeru alebo
pracovného pomeru podľa osobitných predpisov 22) alebo iný správca kapitoly štátneho
rozpočtu zasiela návrh na odvolanie vnútorného audítora s uvedením dôvodov, ktoré
vedú k zmene, skončeniu alebo zániku jeho štátnozamestnaneckého pomeru, služobného
pomeru alebo pracovného pomeru podľa osobitných predpisov 22) na posúdenie výboru
pred uskutočnením zmeny, skončením alebo zánikom jeho štátnozamestnaneckého pomeru,
služobného pomeru alebo pracovného pomeru podľa osobitných predpisov. 22)".
44. V § 15 ods. 6 tretej vete sa slová "Úrad vládneho auditu alebo iná" nahrádzajú
slovom "Iná".
45. V § 16 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Vnútorný
audit sa vykonáva v súlade s medzinárodnými štandardmi interného auditu vydanými
Inštitútom interných audítorov." a v štvrtej vete sa za slová "pri skvalitňovaní"
vkladajú slová "vnútorného kontrolného systému vrátane".
46. V § 16 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Vnútorného
audítora iného orgánu verejnej správy je oprávnený vymenovať štatutárny orgán iného
orgánu verejnej správy po splnení podmienok podľa § 12 ods. 1.".
47. § 16 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
"(7) Iný orgán verejnej správy ako správca kapitoly štátneho rozpočtu je
oprávnený vykonávať vnútorný audit, pričom na výkon vnútorného auditu sa vzťahujú
§ 10, § 12 až 17, § 18 ods. 1 písm. b) a c), § 20 až 28. Ak iný orgán verejnej správy
vykonáva vnútorný audit podľa prvej vety, práva a povinnosti štatutárneho orgánu
správcu kapitoly štátneho rozpočtu podľa § 15, § 16 a § 18 ods. 1 písm. b) sa vzťahujú
na štatutárny orgán iného orgánu verejnej správy.".
48. V § 18 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová "a Najvyššiemu kontrolnému
úradu Slovenskej republiky".
49. V § 18 ods. 1 písmeno b) znie:
"b) vypracovať a zaslať ročnú správu o vykonaných vnútorných auditoch za
predchádzajúci rok do konca februára príslušného roka ministerstvu financií; ročná
správa o vykonaných vnútorných auditoch obsahuje aj zhodnotenie nastavenia a funkčnosti
vnútorného kontrolného systému v správcovi kapitoly štátneho rozpočtu ku dňu vypracovania
ročnej správy o vykonaných vnútorných auditoch,".
50. V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) využívať rozpočtový informačný systém ministerstva financií na centrálnu
evidenciu plánov vnútorných auditov, monitorovanie a podávanie správ o výsledkoch
z vnútorných auditov; táto povinnosť sa nevzťahuje na Slovenskú informačnú službu.".
51. V § 19 odsek 6 znie:
"(6) Iná právnická osoba podľa odseku 5 vykonáva vládny audit v osobách uvedených
v odseku 3 okrem Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej
služby, Vojenského spravodajstva a Slovenskej televízie a rozhlasu.".
52. V § 20 sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 8 sa označujú ako odseky 1 až 7.
53. V § 20 ods. 1 úvodná veta znie:
"Oprávnená osoba pri vykonávaní finančnej kontroly alebo auditu je oprávnená".
54. V § 20 ods. 1 písmeno a) znie:
"a) vyžadovať a odoberať od povinnej osoby alebo od osoby, ktorá je vo vzťahu
k finančnej operácii alebo jej časti dodávateľom výkonov, tovarov, prác alebo služieb,
alebo akejkoľvek inej osoby, ktorá má informácie, doklady alebo iné podklady, ktoré
sú potrebné na výkon finančnej kontroly alebo auditu, ak ich poskytnutiu nebránia
osobitné predpisy 24) (ďalej len "tretia osoba"), v určenej lehote a rozsahu originály
alebo úradne osvedčené kópie dokladov, písomnosti, záznamy dát na pamäťových médiách
prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, výstupov, vyjadrenia, informácie,
dokumenty a iné podklady súvisiace s finančnou kontrolou alebo auditom, vyžadovať
písomné potvrdenie o ich úplnosti a pravdivosti, vyhotovovať ich kópie a nakladať
s nimi, vyžadovať prístup alebo nahliadnutie do informačných systémov povinnej osoby,
ak údaje obsiahnuté v týchto informačných systémoch súvisia s finančnou kontrolou
alebo auditom a vyhotovovať výstupy z nich, ak tomu nebránia osobitné predpisy, 24a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
"24a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
Zákon č. 500/2022 Z.z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona
č. 367/2024 Z.z.".
55. V § 20 ods. 1 písm. d) sa za slovo "osoby" vkladajú slová "predloženie
dokumentácie preukazujúcej".
56. V § 20 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno e).
57. V § 20 ods. 2 sa slová "na mieste" nahrádzajú slovami "podľa § 9" a slová
"odseku 2" sa nahrádzajú slovami "odseku 1".
58. V § 20 ods. 3 úvodná veta znie:
"Oprávnená osoba pri vykonávaní finančnej kontroly alebo auditu je povinná".
59. V § 20 ods. 3 písm. a), § 21 ods. 1 písm. a) a ods. 3 písm. a) sa vypúšťa
slovo "administratívnou" a za slovami "finančnou kontrolou" sa vypúšťa čiarka a slová
"finančnou kontrolou na mieste".
60. V § 20 ods. 3 písm. b) sa slovo "možnosti" nahrádza slovom "oprávnení",
slová "zisteným nedostatkom" sa nahrádzajú slovami "pravdivosti, úplnosti alebo preukázateľnosti
zistených nedostatkov" a slová "splnenie prijatých opatrení" sa nahrádzajú slovami
"predloženie dokumentácie preukazujúcej splnenie prijatých opatrení".
61. V § 20 ods. 3 písm. c) sa slová "k zisteným nedostatkom" nahrádzajú slovami
"k pravdivosti, úplnosti alebo preukázateľnosti zistených nedostatkov" a slová "splnenie
prijatých opatrení" sa nahrádzajú slovami "predloženie dokumentácie preukazujúcej
splnenie prijatých opatrení".
62. V § 20 ods. 4 úvodnej vete sa slová "na mieste a auditu" nahrádzajú slovami
"podľa § 9 alebo auditu" a slová "odseku 4" sa nahrádzajú slovami "odseku 3".
63. V § 20 ods. 4 písm. a) sa slová "odseku 3" nahrádzajú slovami "odseku
2" a vypúšťajú sa slová "na mieste".
64. V § 20 ods. 4 písm. b) a § 21 ods. 4 písm. a) a b) sa vypúšťajú slová
"na mieste".
65. V § 20 ods. 5 a 6 sa slová "odseku 4" nahrádzajú slovami "odseku 3".
66. V § 21 ods. 1 úvodná veta znie:
"Povinná osoba pri vykonávaní finančnej kontroly alebo auditu je oprávnená".
67. V § 21 ods. 1 písm. b) sa slová "ods. 4" nahrádzajú slovami "ods. 3",
slová "zisteným nedostatkom" sa nahrádzajú slovami "pravdivosti, úplnosti alebo preukázateľnosti
zistených nedostatkov" a slová "splnenie prijatých opatrení" sa nahrádzajú slovami
"predloženie dokumentácie preukazujúcej splnenie prijatých opatrení".
68. V § 21 ods. 2 a ods. 4 úvodnej vete sa slová "na mieste a auditu" nahrádzajú
slovami "podľa § 9 alebo auditu".
69. V § 21 ods. 3 úvodná veta znie:
"Povinná osoba pri vykonávaní finančnej kontroly alebo auditu je povinná".
70. V § 21 ods. 3 písmeno b) znie:
"b) predložiť v lehote a rozsahu určených oprávnenou osobou alebo prizvanou
osobou vyžiadané originály alebo úradne osvedčené kópie dokladov, písomností, záznamov
dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, výstupy,
vyjadrenia, informácie, dokumenty a iné podklady súvisiace s finančnou kontrolou
alebo auditom, vydať jej na vyžiadanie písomné potvrdenie o ich úplnosti a pravdivosti,
umožniť oprávnenej osobe alebo prizvanej osobe vyhotovovať kópie týchto podkladov,
zabezpečiť prístup alebo nahliadnutie do informačných systémov povinnej osoby, ak
údaje obsiahnuté v týchto informačných systémoch súvisia s finančnou kontrolou alebo
auditom a umožniť oprávnenej osobe alebo prizvanej osobe vyhotovovať z nich výstupy,
ak tomu nebránia osobitné predpisy, 24a)".
71. V § 21 ods. 3 písmeno f) znie:
"f) splniť prijaté opatrenia na nápravu nedostatkov a na odstránenie príčin
ich vzniku a predložiť dokumentáciu preukazujúcu splnenie prijatých opatrení v lehote
určenej oprávnenou osobou.".
72. V § 21 ods. 3 sa vypúšťa písmeno g).
73. V § 21 ods. 6 sa slová "ods. 8" nahrádzajú slovami "ods. 7".
74. § 22 znie:
"§ 22
(1) O zistených nedostatkoch oprávnená osoba vypracuje návrh čiastkovej
správy alebo návrh správy a čiastkovú správu alebo správu. Ak neboli zistené nedostatky,
oprávnená osoba vypracuje len čiastkovú správu alebo správu. Ak neboli pri výkone
finančnej kontroly podľa § 8 zistené nedostatky, ktoré majú vplyv na poskytnutie
verejných financií, návrh čiastkovej správy alebo návrh správy a čiastková správa
alebo správa sa nemusí vypracovať. Ak neboli pri výkone finančnej kontroly podľa
§ 8 zistené nedostatky, čiastková správa alebo správa sa nemusí vypracovať.
(2) Čiastková správa sa môže vypracovať, ak
a) je potrebné skončiť finančnú
kontrolu alebo audit v časti finančnej operácie alebo v časti finančnej kontroly
alebo auditu,
b) je potrebné bez zbytočného odkladu prijať opatrenia na nápravu zistených nedostatkov
a odstrániť príčiny ich vzniku alebo
c) finančná kontrola alebo audit sa vykonáva vo viacerých povinných osobách.
(3) Návrh čiastkovej správy a návrh správy obsahuje najmä
a) označenie
oprávnenej osoby,
b) mená, priezviská a podpisy zamestnancov oprávnenej osoby a prizvanej osoby, ktorí
vykonali finančnú kontrolu alebo audit, pričom podpis týchto osôb sa v prípadoch
hodných osobitného zreteľa nevyžaduje, ak je návrh správy alebo návrh čiastkovej
správy z vykonanej finančnej kontroly podpísaný aspoň jedným zamestnancom oprávnenej
osoby, ktorý vykonal finančnú kontrolu; pri audite postačuje, ak je návrh správy
alebo návrh čiastkovej správy z vykonaného auditu podpísaný zamestnancom povereným
vedením auditu,
c) označenie povinnej osoby,
d) cieľ finančnej kontroly, ak sa vykonáva finančná kontrola podľa § 9, alebo cieľ
auditu,
e) opis zistených nedostatkov spolu s ich odôvodnením a pri porušení osobitných predpisov
alebo medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, 11) a na základe
ktorých sa Slovenskej republike poskytujú finančné prostriedky zo zahraničia, označenie
konkrétnych ustanovení, ktoré boli porušené,
f) návrh odporúčaní na nápravu zistených nedostatkov a na odstránenie príčin ich
vzniku, a ak ide o návrh čiastkovej správy alebo návrh správy z vykonaného auditu,
aj opis možných rizík,
g) zoznam podkladov preukazujúcich zistené nedostatky,
h) dátum vyhotovenia návrhu čiastkovej správy alebo návrhu správy,
i) lehotu na podanie námietok k pravdivosti, úplnosti alebo preukázateľnosti zistených
nedostatkov, k navrhnutým odporúčaniam, k lehote na predloženie písomného zoznamu
prijatých opatrení a k lehote na predloženie dokumentácie preukazujúcej splnenie
prijatých opatrení,
j) lehotu na predloženie písomného zoznamu prijatých opatrení,
k) lehotu na predloženie dokumentácie preukazujúcej splnenie prijatých opatrení.
(4) Na náležitosti čiastkovej správy a správy sa vzťahuje odsek 3 písm.
a) až d). Okrem týchto náležitostí čiastková správa a správa obsahuje dátum jej vyhotovenia.
Ak boli zistené nedostatky, čiastková správa a správa obsahuje okrem náležitostí
uvedených v prvej vete a druhej vete aj
a) dátum doručenia návrhu čiastkovej správy
alebo návrhu správy na oboznámenie povinnej osobe,
b) informáciu o tom, či povinná osoba podala námietky k pravdivosti, úplnosti alebo
preukázateľnosti zistených nedostatkov, k navrhnutým odporúčaniam, k lehote na predloženie
písomného zoznamu prijatých opatrení a k lehote na predloženie dokumentácie preukazujúcej
splnenie prijatých opatrení a spôsob vysporiadania sa s týmito námietkami,
c) opis zistených nedostatkov spolu s ich odôvodnením a pri porušení osobitných predpisov
alebo medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, 11) a na základe
ktorých sa Slovenskej republike poskytujú finančné prostriedky zo zahraničia, označenie
konkrétnych ustanovení, ktoré boli porušené, spolu s návrhom odporúčaní na nápravu
zistených nedostatkov a na odstránenie príčin ich vzniku, a ak ide o čiastkovú správu
alebo správu z vykonaného auditu, spolu s opisom možných rizík, so zohľadnením opodstatnenosti
podaných námietok,
d) zoznam podkladov preukazujúcich zistené nedostatky,
e) lehotu na predloženie písomného zoznamu prijatých opatrení a lehotu na predloženie
dokumentácie preukazujúcej splnenie prijatých opatrení.
(5) Pri výkone auditu návrh čiastkovej správy, návrh správy, čiastková
správa a správa obsahuje informáciu o prerokovaní skutočností zistených počas auditu.
(6) Finančná kontrola podľa § 8, ak boli zistené nedostatky, ktoré majú
vplyv na poskytnutie verejných financií, finančná kontrola podľa § 9 alebo audit
sú skončené dňom zaslania správy povinnej osobe. Zaslaním čiastkovej správy je skončená
tá časť finančnej kontroly podľa § 8, finančnej kontroly podľa § 9 alebo auditu,
ktorej sa čiastková správa týka. Ak sú finančná kontrola podľa § 8, finančná kontrola
podľa § 9, audit alebo ich časť zastavené z dôvodov hodných osobitného zreteľa, finančná
kontrola podľa § 8, finančná kontrola podľa § 9, audit alebo ich časť sú skončené
vyhotovením záznamu s uvedením dôvodov ich zastavenia. Oprávnená osoba bezodkladne
zašle záznam povinnej osobe; to neplatí, ak povinná osoba zanikla.
(7) Ak sú po skončení finančnej kontroly podľa § 8, finančnej kontroly
podľa § 9 alebo auditu zistené chyby v písaní, počítaní alebo iné zrejmé nesprávnosti,
čiastková správa alebo správa sa opraví a časť čiastkovej správy alebo správy, ktorej
sa oprava týka, sa zašle povinnej osobe a všetkým, ktorým bola pôvodná čiastková
správa alebo správa zaslaná.".
75. Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 22a
Úkony predchádzajúce finančnej kontrole podľa § 9 alebo auditu
(1) Oprávnená osoba pred vykonaním finančnej kontroly podľa § 9 alebo auditu
je oprávnená v povinnej osobe vykonať úkony, ktorých cieľom je zabezpečenie podkladov
pre posúdenie, či je potrebné vykonať finančnú kontrolu podľa § 9 alebo audit.
(2) O úkonoch podľa odseku 1 sa vypracuje záznam, ktorý oprávnená osoba
zašle povinnej osobe. Ak oprávnená osoba v nadväznosti na úkony podľa odseku 1 vykoná
finančnú kontrolu podľa § 9 alebo audit, môžu zistené skutočnosti slúžiť ako podklad
pre vypracovanie návrhu správy, návrhu čiastkovej správy, správy alebo čiastkovej
správy z finančnej kontroly podľa § 9 alebo auditu.
(3) Na úkony predchádzajúce finančnej kontrole podľa § 9 alebo auditu sa
primerane vzťahujú povinnosti a oprávnenia ustanovené v § 20 ods. 1 písm. a) a b)
a ods. 3 písm. a), § 21 ods. 1 písm. a) a ods. 3 písm. a) až c).".
76. § 24 vrátane nadpisu znie:
"§ 24
Prizvaná osoba
(1) Na účasť na finančnej kontrole alebo audite môže orgán verejnej správy
prizvať prizvanú osobu s jej súhlasom, ak je to odôvodnené osobitnou povahou finančnej
kontroly alebo auditu.
(2) Účasť prizvanej osoby na finančnej kontrole alebo audite sa považuje
za iný úkon vo všeobecnom záujme.
(3) Náklady vzniknuté v súvislosti s účasťou na finančnej kontrole alebo
audite prizvanej osobe uhrádza ten orgán, ktorý túto osobu prizval, ak sa prizvaná
osoba s orgánom verejnej správy nedohodne inak.
(4) Za náklady podľa odseku 3 sa považuje náhrada mzdy alebo náhrada platu
vo výške priemerného zárobku 13) alebo náhrada podľa osobitných predpisov. 27)
(5) Náklady, ktoré vznikli povinnej osobe alebo tretej osobe v súvislosti
s vykonávaním finančnej kontroly alebo auditu uhrádza povinná osoba alebo tretia
osoba.
(6) Oprávnenia ustanovené v § 20 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 2 a povinnosti
ustanovené v § 20 ods. 3 písm. a), c) a e) a ods. 4 sa vzťahujú na prizvanú osobu
rovnako.".
77. V § 25 sa slová "administratívnu finančnú kontrolu, finančnú kontrolu
na mieste" nahrádzajú slovami "finančnú kontrolu podľa § 8, finančnú kontrolu podľa
§ 9".
78. V § 26 ods. 2 sa vypúšťa slovo "administratívnej" a za slovami "finančnej
kontrole" sa vypúšťa čiarka a slová "finančnej kontrole na mieste".
79. V § 26 ods. 4 sa slová "administratívnej finančnej kontrole, finančnej
kontrole na mieste a audite" nahrádzajú slovami "finančnej kontrole alebo audite".
80. V § 26 ods. 5 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a písomne
oboznámiť s rozhodnutím toho, kto oznámil pochybnosti o predpojatosti alebo podal
námietku".
81. V § 27 ods. 1 sa slová "kontroly a auditu" nahrádzajú slovami "kontroly,
auditu alebo pri úkonoch predchádzajúcich finančnej kontrole podľa § 9 alebo auditu".
82. V § 28 ods. 1 úvodná veta znie:
"Orgán verejnej správy, ktorý vykonáva finančnú kontrolu podľa § 8 alebo
finančnú kontrolu podľa § 9, správca kapitoly štátneho rozpočtu, ktorý vykonáva vnútorný
audit, alebo auditujúci orgán, ktorý vykonáva vládny audit, je oprávnený uložiť za
nesplnenie povinností uvedených v § 21 ods. 3 a 4 alebo § 23".
83. V § 28 odseky 2 až 4 znejú:
"(2) Ak fyzická osoba uvedená v § 7 ods. 2 nevykoná finančnú kontrolu, vykoná
finančnú kontrolu v rozpore s § 7 ods. 3 alebo súhlasila s finančnou operáciou alebo
jej časťou, ktorá nebola v súlade s § 6 ods. 4, auditujúci orgán alebo správca kapitoly
štátneho rozpočtu, ak vykonal vnútorný audit, je oprávnený uložiť jej pokutu do výšky
3 000 eur.
(3) Auditujúci orgán alebo správca kapitoly štátneho rozpočtu, ak vykonal
vnútorný audit, je oprávnený uložiť orgánu verejnej správy, ktorý realizoval finančnú
operáciu alebo jej časť, ktorá nebola v súlade s § 6 ods. 4, pokutu najviac do výšky
sumy zodpovedajúcej sume verejných financií, ktoré boli neoprávnene poskytnuté alebo
použité; to platí aj vtedy, ak orgán verejnej správy splnomocnil na výkon finančnej
kontroly podľa § 8 alebo finančnej kontroly podľa § 9 iný orgán verejnej správy podľa
§ 8 ods. 3 alebo § 9 ods. 4.
(4) Auditujúci orgán alebo správca kapitoly štátneho rozpočtu, ak vykonal
vnútorný audit, je oprávnený uložiť pokutu orgánu verejnej správy do výšky 500 000
eur za nesplnenie povinností uvedených v § 4, 5, 6, 7, 8 alebo § 9, ak nie je splnená
podmienka na uloženie pokuty podľa odseku 3.".
84. V § 28 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
"(5) Za porušenie povinností uvedených v § 4, 5 alebo § 6 je auditujúci orgán
oprávnený uložiť pokutu štatutárnemu orgánu orgánu verejnej správy do výšky 3 000
eur.".
Doterajšie odseky 5 až 15 sa označujú ako odseky 6 až 16.
85. V § 28 ods. 8 a 9 sa slová "až 4" nahrádzajú slovami "až 5".
86. V § 28 ods. 10 a 14 sa slová "až 6" nahrádzajú slovami "až 7".
87. V § 28 ods. 11 sa slová "až 5" nahrádzajú slovami "až 6" a slová "4 a
5" sa nahrádzajú slovami "4 až 6".
88. V § 28 ods. 12 sa slová "až 6" nahrádzajú slovami "až 7", slová "troch
rokov" sa nahrádzajú slovami "piatich rokov", vypúšťa sa slovo "administratívnu",
vypúšťajú sa slová "alebo finančnú kontrolu na mieste" a slová "piatich rokov" sa
nahrádzajú slovami "desiatich rokov".
89. V § 28 ods. 15 sa slová "odsek 15" nahrádzajú slovami "odsek 16".
90. V § 28 ods. 16 sa slová "5 a 6" nahrádzajú slovami "6 a 7".
92. Za § 30b sa vkladá § 30c, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 30c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1) Finančná kontrola a audit začaté a neukončené do 31. decembra 2025
sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
(2) Orgán verejnej správy je povinný upraviť výkon finančnej kontroly vnútorným
predpisom podľa § 6 ods. 6 do 30. júna 2026.
(3) Iný orgán verejnej správy ako správca kapitoly štátneho rozpočtu podľa
§ 16 ods. 7, ktorý sa rozhodne vykonávať vnútorný audit podľa tohto zákona, musí
zabezpečiť splnenie podmienok na výkon vnútorného auditu podľa tohto zákona do jedného
roka od zriadenia útvaru vnútorného auditu podľa tohto zákona.
(4) Útvar vnútorného auditu prvýkrát predkladá správu o vykonaných vnútorných
auditoch podľa § 18 ods. 1 písm. b) v znení účinnom od 1. januára 2026 obsahujúcu
aj zhodnotenie nastavenia a funkčnosti vnútorného kontrolného systému do konca februára
2027.
(5) Vyhlásenie štatutárneho orgánu orgánu verejnej správy podľa § 4 ods.
2 v znení účinnom od 1. januára 2026 sa prvýkrát uvedie v poznámkach účtovnej závierky
orgánu verejnej správy podľa osobitného predpisu, 13a) ktorá sa vyhotovuje za účtovné
obdobie začínajúce najskôr 1. januára 2027.
(6) Povinnosť podľa § 18 ods. 1 písm. d) je orgán verejnej správy povinný
plniť najneskôr od 1. júla 2026.
(7) Na konania o uložení pokuty podľa § 28 za porušenia povinností, ku
ktorým došlo pred 1. januárom 2026, sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona v znení
účinnom do 31. decembra 2025.
(8) Pôsobnosť Úradu vládneho auditu podľa doterajších predpisov prechádza
od 1. januára 2026 na ministerstvo financií.
(9) Konania o uložení pokuty podľa § 28 začaté Úradom vládneho auditu dokončí
ministerstvo financií a právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 1. januárom
2026, zostávajú zachované. Konanie podľa osobitných predpisov právoplatne neukončené
do 31. decembra 2025 Úradom vládneho auditu dokončí ministerstvo financií, pričom
právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 1. januárom 2026, zostávajú zachované.
(10) Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov
a práva a povinnosti zo štátnozamestnaneckého pomeru štátnych zamestnancov na Úrade
vládneho auditu a práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvných vzťahov Úradu vládneho
auditu prechádzajú 1. januára 2026 na ministerstvo financií.
(11) Vymenovaní vládni audítori Úradu vládneho auditu sa stávajú 1. januára
2026 vládnymi audítormi ministerstva financií.
(12) Majetok štátu, pohľadávky a záväzky, ktoré mal k 31. decembru 2025
v správe Úrad vládneho auditu, prechádzajú 1. januára 2026 do správy ministerstva
financií.
(13) Ak sa v doterajších predpisoch používa pojem "Úrad vládneho auditu"
vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým "Ministerstvo financií Slovenskej republiky"
v príslušnom tvare.
(14) Členstvo zástupcu Úradu vládneho auditu vo výbore zaniká 1. januára
2026.".
93. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
"Príloha k zákonu č. 357/2015 Z.z.
Vzory vyhlásení štatutárneho orgánu orgánu verejnej správy podľa § 4 ods.
2 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov
1. Vzor vyhlásenia štatutárneho orgánu orgánu verejnej správy
Ja/My, podpísaný(-á)/(-í)(-é) [(priezvisko(-á), meno(-á), titul(-y),
funkcia(-e)], štatutárny orgán (názov orgánu verejnej správy, sídlo, IČO) vyhlasujem(-e)
na základe svojho vlastného úsudku, sebahodnotenia v orgáne verejnej správy .......
(uvedie sa názov orgánu verejnej správy), výsledkov a činnosti vnútorného auditu,
vnútorných kontrol, externých kontrol/auditov a iných skutočností a informácií, ktoré
som mal(-a) (sme mali) k dispozícii v deň podpisu tohto vyhlásenia, že:
vnútorný kontrolný systém zavedený v orgáne verejnej správy je v súlade
s požiadavkami ustanovenými v § 4 a 5 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole
a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a poskytuje
primerané uistenie, že s verejnými financiami sa nakladá hospodárne, efektívne, účinne
a účelne.
2. Vzor vyhlásenia štatutárneho orgánu orgánu verejnej správy
Ja/My, podpísaný(-á)/(-í)(-é) [(priezvisko(-á), meno(-á), titul(-y),funkcia(-e)],
štatutárny orgán (názov orgánu verejnej správy, sídlo, IČO) vyhlasujem(-e) na základe
svojho vlastného úsudku, sebahodnotenia v orgáne verejnej správy ....... (uvedie
sa názov orgánu verejnej správy), výsledkov a činnosti vnútorného auditu, vnútorných
kontrol, externých kontrol/auditov a iných skutočností a informácií, ktoré som mal(-a)
(sme mali) k dispozícii v deň podpisu tohto vyhlásenia, že:
zavedený vnútorný kontrolný systém v orgáne verejnej správy je v súlade
s požiadavkami ustanovenými v § 4 a 5 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole
a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a poskytuje
primerané uistenie, že s verejnými financiami sa nakladá hospodárne, efektívne, účinne
a účelne s nasledovnými výhradami alebo obmedzeniami (uvedú sa výhrady/obmedzenia).
V súvislosti s nedostatkami vnútorného kontrolného systému sa prijali nasledovné
vhodné opatrenia (uvedie sa aké opatrenia sa prijali a ak je to vhodné, uvedie sa,
aké opatrenia stále prebiehajú v čase podpisu vyhlásenia).
3. Vzor vyhlásenia štatutárneho orgánu orgánu verejnej správy
Ja/My, podpísaný(-á)/(-í)(-é) [(priezvisko(-á), meno(-á), titul(-y),
funkcia(-e)], štatutárny orgán (názov orgánu verejnej správy, sídlo, IČO) vyhlasujem(-e)
na základe svojho vlastného úsudku, sebahodnotenia v orgáne verejnej správy .......
(uvedie sa názov orgánu verejnej správy), výsledkov a činnosti vnútorného auditu,
vnútorných kontrol, externých kontrol/auditov a iných skutočností a informácií, ktoré
som mal(-a) (sme mali) k dispozícii v deň podpisu tohto vyhlásenia, že:
vnútorný kontrolný systém zavedený v orgáne verejnej správy nie je v
súlade s požiadavkami ustanovenými v § 4 a 5 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej
kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
a neposkytuje dostatočné uistenie, že s verejnými financiami sa nakladá hospodárne,
efektívne, účinne a účelne, a to z dôvodu (uvedú sa dôvody). V súvislosti s nedostatkami
vnútorného kontrolného systému sa prijali nasledovné vhodné opatrenia (uvedie sa
aké opatrenia sa prijali a ak je to vhodné, uvedie sa, aké opatrenia stále prebiehajú
v čase podpisu vyhlásenia).".
Čl.II
Zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení zákona č. 58/1969 Zb., zákona
č. 131/1982 Zb., zákona č. 94/1988 Zb., zákona č. 188/1988 Zb., zákona č. 87/1990
Zb., zákona č. 105/1990 Zb., zákona č. 116/1990 Zb., zákona č. 87/1991 Zb., zákona
č. 509/1991 Zb., zákona č. 264/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 278/1993 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., zákona
č. 153/1997 Z.z., zákona č. 211/1997 Z.z., zákona č. 252/1999 Z.z., zákona č. 218/2000
Z.z., zákona č. 261/2001 Z.z., zákona č. 281/2001 Z.z., zákona č. 23/2002 Z.z., zákona
č. 34/2002 Z.z., zákona č. 95/2002 Z.z., zákona č. 184/2002 Z.z., zákona č. 215/2002
Z.z., zákona č. 526/2002 Z.z., zákona č. 504/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z.,
zákona č. 150/2004 Z.z., zákona č. 404/2004 Z.z., zákona č. 635/2004 Z.z., zákona
č. 171/2005 Z.z., zákona č. 266/2005 Z.z., zákona č. 336/2005 Z.z., zákona č. 118/2006
Z.z., zákona č. 188/2006 Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z., zákona č. 335/2007 Z.z., zákona
č. 568/2007 Z.z., zákona č. 214/2008 Z.z., zákona č. 379/2008 Z.z., zákona č. 477/2008
Z.z., zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 575/2009 Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z.,
zákona č. 546/2010 Z.z., zákona č. 130/2011 Z.z., zákona č. 161/2011 Z.z., zákona
č. 69/2012 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z., zákona č. 106/2014
Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 39/2015 Z.z., zákona č. 117/2015 Z.z., zákona
č. 239/2015 Z.z., zákona č. 273/2015 Z.z., zákona č. 438/2015 Z.z., zákona č. 91/2016
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 170/2018 Z.z., zákona č. 184/2018 Z.z.,
zákona č. 213/2018 Z.z., zákona č. 343/2018 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 25/2019 Z.z., zákona č. 394/2019 Z.z., zákona č. 108/2024 Z.z. a zákona
č. 254/2024 Z.z. sa dopĺňa takto:
Čl.III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z.z., zákona č. 242/1999 Z.z.,
zákona č. 443/2000 Z.z., zákona č. 677/2002 Z.z., zákona č. 165/2003 Z.z., zákona
č. 654/2004 Z.z., zákona č. 624/2005 Z.z., zákona č. 658/2007 Z.z., zákona č. 659/2007
Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 132/2013 Z.z., zákona č. 90/2016 Z.z., zákona
č. 279/2017 Z.z., zákona č. 277/2018 Z.z., zákona č. 185/2023 Z.z., zákona č. 205/2023
Z.z., zákona č. 316/2023 Z.z., zákona č. 530/2023 Z.z., zákona č. 334/2024 Z.z. a
zákona č. 26/2025 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 odsek 3 znie:
"(3) Pri výkone štátneho dozoru podľa odseku 1 sa primerane postupuje podľa
osobitného predpisu. 3a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
"3a) § 20 až 28 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Čl.IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej
správe v znení zákona č. 502/2001 Z.z., zákona č. 461/2002 Z.z., zákona č. 164/2008
Z.z., zákona č. 275/2009 Z.z. a zákona č. 373/2019 Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 7 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Vykonávanie
vnútornej kontroly podľa prvej vety môže orgán kontroly zabezpečovať prostredníctvom
vykonávania vnútorného auditu podľa osobitného predpisu. 10a)" a v štvrtej vete sa
za slová "výkone vnútornej kontroly" vkladajú slová "útvarom kontroly".
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
"10a) § 10, § 16 až 18 a § 20 až 28 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších
predpisov.".
Čl.V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení zákona
č. 196/2000 Z.z., zákona č. 276/2001 Z.z., zákona č. 436/2002 Z.z., zákona č. 465/2002
Z.z., zákona č. 520/2003 Z.z., zákona č. 523/2004 Z.z., zákona č. 68/2005 Z.z., zákona
č. 117/2006 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 382/2008 Z.z., zákona č. 488/2009
Z.z., zákona č. 513/2009 Z.z., zákona č. 260/2011 Z.z., zákona č. 356/2013 Z.z.,
zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 112/2019 Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z., zákona
č. 457/2021 Z.z., zákona č. 222/2022 Z.z., zákona č. 279/2023 Z.z., zákona č. 296/2023
Z.z., zákona č. 332/2023 Z.z., zákona č. 33/2024 Z.z. a zákona č. 368/2024 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 4a ods. 1, § 7 a § 11 ods. 1 sa slová "a j)" nahrádzajú slovami "a
i)".
2. V § 14 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
"Informácie a údaje získané podľa prvej vety si cenové orgány môžu navzájom
poskytovať.".
3. V § 14 ods. 1 tretej vete sa slovo "Týmto" nahrádza slovami "Ustanoveniami
prvej vety a druhej vety".
4. V § 14a ods. 1 sa slová "písm. p)" nahrádzajú slovami "písm. o)".
5. V § 16 odsek 3 znie:
"(3) Pri výkone cenovej kontroly sa postupuje primerane podľa osobitného
predpisu. 13)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
"13) § 20 až 28 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
6. V § 18 ods. 5 sa za slovom "e)" vypúšťa čiarka a slová "h) a i)" sa nahrádzajú
slovami "a h)".
7. V § 19 ods. 1 sa za slovom "správy" vypúšťa čiarka a slová "Úrad vládneho
auditu".
8. V § 19 ods. 2 sa vypúšťajú slová "Úrad vládneho auditu, alebo".
9. V § 20 ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
Doterajšie písmená i) a j) sa označujú ako písmená h) a i).
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 sa vypúšťa.
10. V § 20 ods. 2 sa vypúšťa písmeno j).
Doterajšie písmená k) až q) sa označujú ako písmená j) až p).
11. V § 20 ods. 2 písm. k) sa vypúšťajú slová "Úradom vládneho auditu,".
12. V § 20 sa vypúšťa odsek 9.
Doterajšie odseky 10 až 12 sa označujú ako odseky 9 až 11.
13. V § 20 ods. 10 sa vypúšťa prvá veta.
Čl.VI
Zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení
zákona č. 336/1998 Z.z., zákona č. 214/2000 Z.z., zákona č. 623/2004 Z.z., zákona
č. 688/2006 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 492/2009
Z.z., zákona č. 414/2012 Z.z., zákona č. 36/2013 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona
č. 355/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z., zákona č. 32/2015 Z.z., zákona č. 359/2015
Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 279/2017 Z.z., zákona č. 373/2018 Z.z. a
zákona č. 281/2019 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 36 odsek 3 znie:
"(3) Pri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného
predpisu. 14) Pri výkone vládneho auditu postupuje ministerstvo podľa osobitného
predpisu. 14a)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 14 a 14a znejú:
"14) § 20 až 28 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
14a) Zákon č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.VII
Zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 430/2002 Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 165/2003 Z.z.,
zákona č. 603/2003 Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 554/2004 Z.z., zákona
č. 747/2004 Z.z., zákona č. 69/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 341/2005
Z.z., zákona č. 214/2006 Z.z., zákona č. 644/2006 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z.,
zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 297/2008 Z.z., zákona č. 552/2008 Z.z., zákona
č. 66/2009 Z.z., zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009
Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 46/2011 Z.z., zákona č. 130/2011 Z.z., zákona
č. 314/2011 Z.z., zákona č. 394/2011 Z.z., zákona č. 520/2011 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 234/2012 Z.z., zákona č. 352/2012 Z.z., zákona č. 132/2013 Z.z.,
zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z., zákona
č. 374/2014 Z.z., zákona č. 35/2015 Z.z., zákona č. 252/2015 Z.z., zákona č. 359/2015
Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 405/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z.,
zákona č. 90/2016 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č.
292/2016 Z.z., zákona č. 298/2016 Z.z., zákona č. 299/2016 Z.z., zákona č. 315/2016
Z.z., zákona č. 386/2016 Z.z., zákona č. 2/2017 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona
č. 279/2017 Z.z., zákona č. 18/2018 Z.z., zákona č. 69/2018 Z.z., zákona č. 108/2018
Z.z., zákona č. 109/2018 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 345/2018 Z.z.,
zákona č. 373/2018 Z.z., zákona č. 6/2019 Z.z., zákona č. 30/2019 Z.z., zákona č.
54/2019 Z.z., zákona č. 211/2019 Z.z., zákona č. 305/2019 Z.z., zákona č. 390/2019
Z.z., zákona č. 340/2020 Z.z., zákona č. 423/2020 Z.z., zákona č. 209/2021 Z.z.,
zákona č. 310/2021 Z.z., zákona č. 431/2021 Z.z., zákona č. 454/2021 Z.z., zákona
č. 512/2021 Z.z., zákona č. 92/2022 Z.z., zákona č. 123/2022 Z.z., zákona č. 302/2023
Z.z., zákona č. 309/2023 Z.z., zákona č. 508/2023 Z.z., zákona č. 526/2023 Z.z.,
zákona č. 106/2024 Z.z., zákona č. 108/2024 Z.z., zákona č. 248/2024 Z.z., zákona
č. 334/2024 Z.z., zákona č. 187/2025 Z.z. a zákona č. 258/2025 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 50 ods. 9 sa slová "Úrad vládneho auditu; 48aaa)" nahrádzajú slovom
"ministerstvo; 48aaa)" a slová "Úradu vládneho auditu" sa nahrádzajú slovom "ministerstvu".
Poznámka pod čiarou k odkazu 48aaa znie:
"48aaa) § 3 ods. 1 a 2 zákona č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 3 zákona č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole
a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
2. V § 88d ods. 3 tretia veta znie:
"Pri výkone tohto štátneho dozoru sa primerane postupuje podľa osobitného
predpisu. 72)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 72 znie:
"72) § 20 až 28 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
3. V § 91 ods. 4 písm. d) sa slová "Úradu vládneho auditu" nahrádzajú slovom
"ministerstvu".
4. Za § 122yj sa vkladá § 122yk, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 122yk
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1) Štátny dozor podľa § 88d ods. 3 v znení účinnom do 31. decembra 2025
začatý a neukončený do 31. decembra 2025 sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom
do 31. decembra 2025.
(2) Ustanovenie § 121 ods. 7 sa od 1. januára 2026 neuplatňuje.".
5. V prílohe sa vypúšťa štvrtý bod.
Doterajšie body 5 až 17 sa označujú ako body 4 až 16.
Čl.VIII
Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z.z.,
zákona č. 600/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 43/2004 Z.z., zákona č.
186/2004 Z.z., zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 391/2004 Z.z., zákona č. 439/2004
Z.z., zákona č. 523/2004 Z.z., zákona č. 721/2004 Z.z., zákona č. 82/2005 Z.z., zákona
č. 244/2005 Z.z., zákona č. 351/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 584/2005
Z.z., zákona č. 310/2006 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006
Z.z., zákona č. 529/2006 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 566/2006
Z.z., zákona č. 592/2006 Z.z., zákona č. 677/2006 Z.z., zákona č. 274/2007 Z.z.,
zákona č. 519/2007 Z.z., zákona č. 555/2007 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 204/2008 Z.z., zákona č. 434/2008 Z.z., zákona
č. 449/2008 Z.z., zákona č. 599/2008 Z.z., zákona č. 108/2009 Z.z., zákona č. 192/2009
Z.z., zákona č. 200/2009 Z.z., zákona č. 285/2009 Z.z., zákona č. 571/2009 Z.z.,
zákona č. 572/2009 Z.z., zákona č. 52/2010 Z.z., zákona č. 151/2010 Z.z., zákona
č. 403/2010 Z.z., zákona č. 543/2010 Z.z., zákona č. 125/2011 Z.z., zákona č. 223/2011
Z.z., zákona č. 250/2011 Z.z., zákona č. 334/2011 Z.z., zákona č. 348/2011 Z.z.,
zákona č. 521/2011 Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., zákona č. 252/2012 Z.z., zákona
č. 413/2012 Z.z., zákona č. 96/2013 Z.z., zákona č. 338/2013 Z.z., zákona č. 352/2013
Z.z., zákona č. 183/2014 Z.z., zákona č. 195/2014 Z.z., zákona č. 204/2014 Z.z.,
zákona č. 240/2014 Z.z., zákona č. 298/2014 Z.z., zákona č. 25/2015 Z.z., zákona
č. 32/2015 Z.z., zákona č. 61/2015 Z.z., zákona č. 77/2015 Z.z., zákona č. 87/2015
Z.z., zákona č. 112/2015 Z.z., zákona č. 140/2015 Z.z., zákona č. 176/2015 Z.z.,
zákona č. 336/2015 Z.z., zákona č. 378/2015 Z.z., zákona č. 407/2015 Z.z., zákona
č. 440/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 285/2016 Z.z., zákona č. 310/2016
Z.z., zákona č. 355/2016 Z.z., zákona č. 2/2017 Z.z., zákona č. 85/2017 Z.z., zákona
č. 184/2017 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona č. 266/2017 Z.z., zákona č. 279/2017
Z.z., zákona č. 63/2018 Z.z., zákona č. 87/2018 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona
č. 191/2018 Z.z., zákona č. 282/2018 Z.z., zákona č. 314/2018 Z.z., zákona č. 317/2018
Z.z., zákona č. 366/2018 Z.z., zákona č. 368/2018 Z.z., zákona č. 35/2019 Z.z., zákona
č. 83/2019 Z.z., zákona č. 105/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 225/2019
Z.z., zákona č. 231/2019 Z.z., zákona č. 321/2019 Z.z., zákona č. 381/2019 Z.z.,
zákona č. 382/2019 Z.z., zákona č. 385/2019 Z.z., zákona č. 390/2019 Z.z., zákona
č. 393/2019 Z.z., zákona č. 466/2019 Z.z., zákona č. 467/2019 Z.z., zákona č. 46/2020
Z.z., zákona č. 63/2020 Z.z., zákona č. 66/2020 Z.z., zákona č. 68/2020 Z.z., zákona
č. 95/2020 Z.z., zákona č. 125/2020 Z.z., zákona č. 127/2020 Z.z., zákona č. 157/2020
Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 258/2020 Z.z., zákona č. 275/2020 Z.z.,
zákona č. 296/2020 Z.z., zákona č. 330/2020 Z.z., zákona č. 365/2020 Z.z., zákona
č. 372/2020 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 388/2020 Z.z., zákona
č. 426/2020 Z.z., zákona č. 126/2021 Z.z., zákona č. 130/2021 Z.z., zákona č. 215/2021
Z.z., zákona č. 265/2021 Z.z., zákona č. 283/2021 Z.z., zákona č. 355/2021 Z.z.,
zákona č. 397/2021 Z.z., zákona č. 412/2021 Z.z., zákona č. 431/2021 Z.z., zákona
č. 454/2021 Z.z., zákona č. 92/2022 Z.z., zákona č. 125/2022 Z.z., zákona č. 248/2022
Z.z., zákona č. 249/2022 Z.z., zákona č. 350/2022 Z.z., zákona č. 352/2022 Z.z.,
zákona č. 399/2022 Z.z., zákona č. 421/2022 Z.z., zákona č. 518/2022 Z.z., zákona
č. 65/2023 Z.z., zákona č. 71/2023 Z.z., zákona č. 182/2023 Z.z., zákona č. 203/2023
Z.z., zákona č. 210/2023 Z.z., zákona č. 273/2023 Z.z., zákona č. 274/2023 Z.z.,
zákona č. 275/2023 Z.z., zákona č. 530/2023 Z.z., zákona č. 28/2024 Z.z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 36/2024 Z.z., zákona č. 87/2024 Z.z., zákona
č. 145/2024 Z.z., zákona č. 278/2024 Z.z., zákona č. 310/2024 Z.z., zákona č. 361/2024
Z.z., zákona č. 141/2025 Z.z., zákona č. 150/2025 Z.z., zákona č. 153/2025 Z.z.,
zákona č. 200/2025 Z.z., zákona č. 258/2025 Z.z. a zákona č. 261/2025 Z.z. sa mení
a dopĺňa takto:
1. V § 246 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Orgány
dozoru štátu postupujú pri výkone dozoru štátu primerane podľa osobitného predpisu.
107)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 107 znie:
"107) § 20 až 27 a § 28 ods. 1, 7 a 10 až 16 zákona č. 357/2015 Z.z.
o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.".
2. V § 246 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 7.
3. V § 246 odsek 4 znie:
"(4) Oprávnení zamestnanci orgánu dozoru štátu majú právo pri vykonávaní
činnosti uvedenej v odseku 1 zúčastňovať sa na zasadnutiach dozornej rady.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 108 sa vypúšťa.
4. V § 246 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
5. § 247 vrátane nadpisu nad paragrafom sa vypúšťa.
6. V § 248 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo nesplní opatrenia na odstránenie
zistených nedostatkov v určenej lehote alebo v určenom rozsahu,".
7. V § 248 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
8. V § 248 odsek 4 znie:
"(4) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.".
Čl.IX
Zákon č. 516/2008 Z.z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 532/2010 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 340/2012
Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 374/2013 Z.z., zákona č. 40/2015 Z.z., zákona
č. 138/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 211/2018 Z.z., zákona č. 221/2019
Z.z., zákona č. 304/2019 Z.z., zákona č. 129/2020 Z.z., zákona č. 300/2020 Z.z.,
zákona č. 310/2021 Z.z., zákona č. 92/2022 Z.z., zákona č. 264/2022 Z.z. a zákona
č. 207/2024 Z.z. sa mení takto:
1. V § 23 ods. 2 sa vypúšťajú slová "na určený účel".
2. V § 23 ods. 11 druhej vete sa slová "Úrad vládneho auditu. 33a)" nahrádzajú
slovami "Ministerstvo financií Slovenskej republiky. 33a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 33a znie:
"33a) § 3 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.X
Zákon č. 284/2014 Z.z. o Fonde na podporu umenia a o zmene a doplnení zákona
č. 434/2010 Z.z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej
republiky v znení zákona č. 79/2013 Z.z., zákona č. 354/2015 Z.z., zákona č. 91/2016
Z.z., zákona č. 138/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 211/2018 Z.z.,
zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 129/2020 Z.z., zákona č. 300/2020 Z.z., zákona
č. 310/2021 Z.z., zákona č. 41/2022 Z.z., zákona č. 92/2022 Z.z., zákona č. 264/2022
Z.z. a zákona č. 169/2024 Z.z. sa mení takto:
1. V § 23 ods. 2 sa vypúšťajú slová "na určený účel".
2. V § 23 ods. 12 druhej vete sa slová "Úrad vládneho auditu. 24b)" nahrádzajú
slovami "Ministerstvo financií Slovenskej republiky. 24b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 24b znie:
"24b) § 3 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.XI
Zákon č. 292/2014 Z.z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 357/2015
Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona
č. 93/2017 Z.z., zákona č. 280/2017 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z., zákona č. 154/2019
Z.z., zákona č. 461/2019 Z.z., zákona č. 128/2020 Z.z., zákona č. 134/2020 Z.z.,
zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 202/2021 Z.z., zákona č. 279/2021 Z.z., zákona
č. 39/2022 Z.z., zákona č. 64/2022 Z.z., zákona č. 113/2022 Z.z., zákona č. 121/2022
Z.z., zákona č. 198/2022 Z.z., zákona č. 311/2023 Z.z., zákona č. 179/2024 Z.z. a
zákona č. 388/2024 Z.z. sa mení takto:
1. V § 3 ods. 1 písm. k) sa slová "príslušného orgánu 12) vydávajúceho rozhodnutie"
nahrádzajú slovami "Ministerstva financií Slovenskej republiky 12) (ďalej len "ministerstvo
financií")" a vypúšťajú sa slová "(ďalej len "Úrad vládneho auditu")".
2. V § 3 ods. 2 písm. a) sa slová "Ministerstva financií Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo financií")" nahrádzajú slovami "ministerstva financií".
3. V § 7 odsek 3 znie:
"(3) Riadiaci orgán vykonáva overovanie podľa osobitného predpisu 37a) ako
finančnú kontrolu. 12) Ak riadiaci orgán vykonáva overovanie ako finančnú kontrolu,
37b) overovanie môže vykonať na základe písomnej analýzy rizík, ktorá musí byť vypracovaná
tak, aby boli naplnené ciele finančnej kontroly.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 37b znie:
"37b) § 8 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 37c sa vypúšťa.
4. V § 34 ods. 2 až 5 a 7, § 37 ods. 10, § 42 ods. 11 a § 49 ods. 2 sa slová
"Úrad vládneho auditu" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "ministerstvo financií"
v príslušnom tvare.
5. V § 34 ods. 2 druhej vete sa slovo "ktorý" nahrádza slovom "ktoré" a v
tretej vete sa slovo "povinný" nahrádza slovom "povinné".
6. § 47a vrátane nadpisu znie:
"§ 47a
Žiadosť o výpis z registra trestov a žiadosť o špecializovaný výpis z registra
trestov
(1) Orgány podľa tohto zákona, okrem iných právnických osôb podľa § 8 ods.
1, sú pri vykonávaní činností podľa § 5 až 10, § 12 a 13 na účel preukázania bezúhonnosti
budúceho žiadateľa, žiadateľa, prijímateľa, partnera alebo osôb konajúcich v ich
mene oprávnené žiadať o výpis z registra trestov podľa osobitného predpisu. 115a)
Ministerstvo financií ako orgán auditu pri vykonávaní činností podľa § 10 na účel
preukázania bezúhonnosti prijímateľa, partnera alebo osôb konajúcich v ich mene je
oprávnené žiadať o špecializovaný výpis z registra trestov podľa osobitného predpisu.
115aaa)
(2) Budúci žiadateľ, žiadateľ, prijímateľ, partner, ak je partner účastníkom
zmluvného vzťahu podľa § 25 ods. 3, alebo osoby konajúce v ich mene na účel preukázania
bezúhonnosti podľa odseku 1 poskytnú orgánom podľa odseku 1 údaje potrebné na vyžiadanie
výpisu z registra trestov alebo špecializovaného výpisu z registra trestov. 115b)
Údaje podľa prvej vety orgán podľa odseku 1 bezodkladne zašle v elektronickej podobe
prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky
na vydanie výpisu z registra trestov alebo špecializovaného výpisu z registra trestov.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 115a, 115aaa a 115b znejú:
"115a) § 12 ods. 1 a § 13 ods. 1 zákona č. 192/2023 Z.z. o registri trestov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
115aaa) § 21 ods. 5 písm. k) zákona č. 192/2023 Z.z. v znení zákona č.
294/2025 Z.z.
115b) § 12 ods. 4 písm. a) zákona č. 192/2023 Z.z.".
7. V § 50a ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo Úrad vládneho auditu".
Čl.XII
Zákon č. 323/2015 Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 112/2018
Z.z., zákona č. 374/2019 Z.z., zákona č. 461/2019 Z.z., zákona č. 134/2020 Z.z.,
zákona č. 39/2022 Z.z. a zákona č. 206/2024 Z.z. sa mení takto:
1. V § 7 ods. 3 druhá veta znie:
"Ak riadiaci orgán vykonáva kontrolu podľa prvej vety ako finančnú kontrolu,
15aa) kontrolu môže vykonať na základe písomnej analýzy rizík, ktorá musí byť vypracovaná
tak, aby boli naplnené ciele finančnej kontroly.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 15aa znie:
"15aa) § 8 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 15ab sa vypúšťa.
2. V § 21 odsek 6 znie:
"(6) Ak prijímateľ nevráti príspevok na finančný nástroj alebo jeho časť
v lehote uvedenej vo výzve podľa odseku 3, poskytovateľ oznámi túto skutočnosť Ministerstvu
financií Slovenskej republiky. 43) Ministerstvo financií Slovenskej republiky rozhodne
o vrátení príspevku na finančný nástroj alebo jeho časti. Ak prijímateľ nevráti príspevok
na finančný nástroj alebo jeho časť, Ministerstvo financií Slovenskej republiky tento
príspevok na finančný nástroj alebo jeho časť vymáha. Ak Ministerstvo financií Slovenskej
republiky uloží penále za porušenie finančnej disciplíny pri hospodárení s prostriedkami
Európskej únie, príjem z penále sa zníži o úrok z omeškania, ktorý je príjmom Európskej
únie podľa osobitného predpisu. 44) Suma vypočítaná ako úrok z omeškania sa odvedie
na osobitný účet Ministerstva financií Slovenskej republiky vedený v Štátnej pokladnici
a pri prijímateľovi príspevku na finančný nástroj financovaného z Európskeho poľnohospodárskeho
fondu pre rozvoj vidieka na osobitný účet poskytovateľa vedený v Štátnej pokladnici.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 43 znie:
"43) § 3 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.XIII
Zákon č. 55/2017 Z.z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 334/2017 Z.z., zákona č. 63/2018 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z.,
zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 318/2018 Z.z., zákona č. 347/2018 Z.z., zákona
č. 6/2019 Z.z., zákona č. 35/2019 Z.z., zákona č. 54/2019 Z.z., zákona č. 83/2019
Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 90/2019 Z.z., zákona č. 319/2019
Z.z., zákona č. 397/2019 Z.z., zákona č. 470/2019 Z.z., zákona č. 126/2020 Z.z.,
zákona č. 134/2020 Z.z., zákona č. 423/2020 Z.z., zákona č. 76/2021 Z.z., zákona
č. 395/2021 Z.z., zákona č. 453/2021 Z.z., zákona č. 485/2021 Z.z., zákona č. 82/2022
Z.z., zákona č. 186/2022 Z.z., zákona č. 222/2022 Z.z., zákona č. 232/2022 Z.z.,
zákona č. 350/2022 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 509/2022 Z.z.,
zákona č. 99/2024 Z.z., zákona č. 142/2024 Z.z., zákona č. 201/2024 Z.z., zákona
č. 292/2024 Z.z., zákona č. 376/2024 Z.z., zákona č. 154/2025 Z.z. a zákona č. 176/2025
Z.z. sa mení takto:
1. V prílohe č. 2 siedmej platovej triede sa slová "Kontrolná, inšpekčná,
dozorná činnosť, vykonávanie vnútorného auditu alebo vládneho auditu na úrovni ministerstva,
ostatného ústredného orgánu štátnej správy, orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne
záležitosti, alebo iného orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou." nahrádzajú
slovami "Kontrolná, inšpekčná, dozorná alebo audítorská činnosť na úrovni ministerstva,
ostatného ústredného orgánu štátnej správy, orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne
záležitosti, alebo iného orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou.".
2. V prílohe č. 2 ôsmej platovej triede sa slová "Kontrolná, inšpekčná, dozorná
činnosť, vedenie 65) vykonávania vnútorného auditu alebo vedenie 66) vykonávania
vládneho auditu alebo metodické usmerňovanie kontrolnej činnosti, vnútorného auditu
alebo vládneho auditu s celospoločenským dosahom na úrovni ministerstva, ostatného
ústredného orgánu štátnej správy, orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne záležitosti
na celoštátnej úrovni, alebo iného orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou."
nahrádzajú slovami "Kontrolná, inšpekčná, dozorná alebo audítorská činnosť s celospoločenským
dosahom na úrovni ministerstva, ostatného ústredného orgánu štátnej správy, orgánu
alebo úradu, ktorý vykonáva štátne záležitosti na celoštátnej úrovni, alebo iného
orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 65 a 66 sa vypúšťajú.
3. V prílohe č. 2 deviatej platovej triede sa slová "Koncepčná, koordinačná
a kontrolná činnosť alebo koncepčná, koordinačná činnosť súvisiaca s výkonom a vedením
vládneho auditu na úrovni ministerstva, ostatného ústredného orgánu štátnej správy,
orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne záležitosti na celoštátnej úrovni." nahrádzajú
slovami "Koncepčná, koordinačná a kontrolná činnosť alebo koncepčná, koordinačná
a audítorská činnosť na úrovni ministerstva, ostatného ústredného orgánu štátnej
správy, orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne záležitosti na celoštátnej úrovni.".
Čl.XIV
Zákon č. 138/2017 Z.z. o Fonde na podporu kultúry národnostných menšín a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 211/2018
Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 129/2020 Z.z., zákona č. 300/2020 Z.z.,
zákona č. 297/2021 Z.z., zákona č. 310/2021 Z.z., zákona č. 126/2022 Z.z., zákona
č. 264/2022 Z.z., zákona č. 201/2024 Z.z. a zákona č. 252/2024 Z.z. sa mení takto:
1. V § 20 ods. 2 sa vypúšťajú slová "na určený účel".
2. V § 20 ods. 11 druhej vete sa slová "Úrad vládneho auditu. 31a)" nahrádzajú
slovami "Ministerstvo financií Slovenskej republiky. 31a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 31a znie:
"31a) § 3 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.XV
Zákon č. 121/2022 Z.z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 311/2023 Z.z., zákona č. 179/2024 Z.z. a zákona
č. 388/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 10 odsek 3 znie:
"(3) Riadiaci orgán vykonáva overovanie projektu podľa osobitného predpisu
53) ako finančnú kontrolu. 17) Ak riadiaci orgán vykonáva overovanie ako finančnú
kontrolu, 54) overovanie vykonáva na základe písomnej analýzy rizík, ktorá musí byť
vypracovaná tak, aby boli naplnené ciele finančnej kontroly. Pre tieto účely je riadiaci
orgán oprávnený vykonávať zber informácií, ich spracovanie a uchovávanie aj bez vedomia
prijímateľa. Ustanovenie tohto odseku sa vzťahuje aj na overovanie riadiaceho orgánu,
ktorý poskytuje príspevok na finančný nástroj.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 55 sa vypúšťa.
2. V § 12 ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová "Úrad vládneho auditu 69) alebo".
Poznámka pod čiarou k odkazu 69 sa vypúšťa.
3. V § 12 ods. 3 sa za slovami "Orgán auditu" vypúšťa čiarka a slová "Úrad
vládneho auditu".
4. V § 27 ods. 13 sa slová "centrálny koordinačný orgán podľa § 5 ods. 2
písm. d)" nahrádzajú slovami "ministerstvo regionálneho rozvoja podľa § 5 ods. 1
písm. d)".
5. V § 36 ods. 2, 4 a 7, § 39 ods. 1 a 9 a § 48 ods. 3 sa slová "Úrad vládneho
auditu" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "ministerstvo financií" v príslušnom
tvare.
6. V § 36 ods. 2 druhej vete sa slovo "ktorý" nahrádza slovom "ktoré" a v
tretej vete sa slovo "povinný" nahrádza slovom "povinné".
7. V § 42 ods. 12 prvej vete sa za slová "prostriedkami Európskej únie" vkladajú
slová "schválenými platobným orgánom" a za slovom "omeškania" sa vypúšťa čiarka a
slová "ktorý je príjmom Európskej únie" sa nahrádzajú slovami "za prostriedky Európskej
únie".
8. V § 46 odsek 5 znie:
"(5) Orgány podľa tohto zákona, okrem štátnej príspevkovej organizácie podľa
§ 11 ods. 1, sú pri vykonávaní činností podľa § 5 a 7 až 12 na účel preukázania bezúhonnosti
budúceho odborného hodnotiteľa, odborného hodnotiteľa, budúceho žiadateľa, žiadateľa,
prijímateľa, partnera alebo ich štatutárneho orgánu, jeho člena alebo člena ich dozorného
orgánu oprávnené žiadať o výpis z registra trestov podľa osobitného predpisu. 143)
Ministerstvo financií ako orgán auditu pri vykonávaní činností podľa § 12 na účel
preukázania bezúhonnosti prijímateľa, partnera alebo ich štatutárneho orgánu, jeho
člena alebo člena ich dozorného orgánu je oprávnené žiadať o špecializovaný výpis
z registra trestov podľa osobitného predpisu. 146a) Budúci odborný hodnotiteľ, odborný
hodnotiteľ, budúci žiadateľ, žiadateľ, prijímateľ, partner alebo ich štatutárny orgán,
jeho člen alebo člen ich dozorného orgánu na účel preukázania bezúhonnosti podľa
prvej vety a druhej vety poskytnú orgánom podľa prvej vety údaje potrebné na vyžiadanie
výpisu z registra trestov alebo špecializovaného výpisu z registra trestov. 147)
Údaje podľa tretej vety zašle orgán podľa prvej vety bezodkladne v elektronickej
podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky prostredníctvom informačného monitorovacieho
systému podľa § 48; pri jeho nedostupnosti ich zašle iným spôsobom určeným riadiacim
orgánom v spolupráci s Generálnou prokuratúrou Slovenskej republiky.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 143, 146a a 147 znejú:
"143) § 12 ods. 1 a § 13 ods. 1 zákona č. 192/2023 Z.z. o registri trestov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
146a) § 21 ods. 5 písm. k) zákona č. 192/2023 Z.z. v znení zákona č.
294/2025 Z.z.
147) § 12 ods. 4 písm. a) zákona č. 192/2023 Z.z.".
9. V § 50 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo Úrad vládneho auditu".
Čl.XVI
Zákon č. 192/2023 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 161/2024 Z.z., zákona č. 179/2024 Z.z. a zákona č. 299/2024 Z.z.
sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 16 ods. 2 sa slová "písm. b)" nahrádzajú slovami "ods. 1".
2. V § 21 sa odsek 5 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) Ministerstvu financií Slovenskej republiky ako orgánu auditu podľa osobitných
predpisov 27a) na účely overenia splnenia podmienok poskytnutia príspevku.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
"27a) § 10 zákona č. 292/2014 Z.z. v znení neskorších predpisov.
§ 12
zákona č. 121/2022 Z.z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 294/2025 Z.z.".
Čl.XVII
Zákon č. 196/2023 Z.z. o Európskom hlavnom meste kultúry a o zmene zákona č.
299/2020 Z.z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov sa mení takto:
1. V § 5 ods. 5 sa vypúšťajú slová "na určený účel".
2. V § 7 ods. 3 druhej vete sa slová "Úrad vládneho auditu. 7)" nahrádzajú
slovami "Ministerstvo financií Slovenskej republiky. 7)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
"7) § 3 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.XVIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026.
Peter Pellegrini v.r.
Richard Raši v.r.
Robert Fico v.r..