373/2014 Z.z.
ZÁKON
z 26. novembra 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa
menia a dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 108/2024 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 311/2025 Z.z. (nepriama novela)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 519/2005 Z.z., zákona č. 214/2006
Z.z., zákona č. 644/2006 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 552/2008 Z.z.,
zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona
č. 129/2010 Z.z., zákona č. 394/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 132/2013
Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z. a zákona č. 213/2014 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 1 sa slovo "klientov" nahrádza slovami "finančných spotrebiteľov
a iných klientov na finančnom trhu".
2. V § 1 odsek 2 znie:
"(2) Dohľad nad finančným trhom vrátane obozretného dohľadu na makroúrovni
a tiež vrátane výkonu dohľadu v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov (ďalej len
"ochrana finančných spotrebiteľov") vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto
zákona a podľa osobitných predpisov. 1)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
"1) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom
sporení v znení neskorších predpisov, § 2 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení zákona č. 519/2005 Z.z.,
§ 6, 7, 11 až 13, 24 a 24a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995
Z.z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady
č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov,
§ 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z. o ochrane vkladov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 80/1997
Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov,
zákon č. 147/2001 Z.z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z.z.
o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov, zákon č. 429/2002 Z.z.
o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov, zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom
dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 266/2005 Z.z. o ochrane spotrebiteľa
pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 8/2008 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 18 ods. 2 a 5 a § 29 ods. 3 až
5 zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti
a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
zákon č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 63 až 87 a 89 zákona
č. 492/2009 Z.z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009
zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje
nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú.v. EÚ L 266, 9.10.2009) v platnom znení, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch,
centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú.v. EÚ L 201, 27.7.2012)
v platnom znení, zákon č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych
požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia
(EÚ) č. 648/2012 (Ú.v. EÚ L 176, 27.6.2013) v platnom znení, vykonávacie nariadenie
Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické
predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú.v. EÚ L 191, 28.6.2014).".
3. V § 1 ods. 3 písm. a) uvádzacej vete sa za slová "finančnými poradcami,"
vkladajú slová "veriteľmi vymedzenými osobitným zákonom, 1aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
"1aa) § 23 ods. 1 druhá veta zákona č. 129/2010 Z.z. v znení zákona č.
373/2014 Z.z.".
4. V § 1 ods. 3 písm. a) treťom bode, § 2 ods. 4, 10 a ods. 11 druhej vete,
§ 3 ods. 1, § 7 ods. 5, § 8 ods. 2 písm. f) a ods. 3 písm. e) až g), § 9 ods. 3 písm.
d) a § 11 ods. 1 a 2 sa slová "osobitných zákonov" nahrádzajú slovami "osobitných
predpisov" a slová "osobitnými zákonmi" sa nahrádzajú slovami "osobitnými predpismi".
5. V § 1 ods. 3 písmeno c) znie:
"c) vykonáva ochranu finančných spotrebiteľov vrátane vybavovania podaní
finančných spotrebiteľov a iných klientov dohliadaných subjektov a podaní spotrebiteľských
združení súvisiacich s ponúkaním alebo poskytovaním finančných služieb alebo s inými
obchodmi dohliadaných subjektov; finančným spotrebiteľom sa rozumie spotrebiteľ 1aaa)
na finančnom trhu, s ktorým pri ponúkaní finančnej služby alebo pri uzatváraní alebo
plnení spotrebiteľskej zmluvy o poskytnutí finančnej služby koná dohliadaný subjekt
alebo osoba konajúca v mene alebo na účet dohliadaného subjektu,".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
"1aaa) § 52 ods. 4 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
§ 2 písm. a) zákona č. 250/2007 Z.z. v znení zákona č. 102/2014 Z.z.".
6. V § 1 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
"d) vykonáva úlohy, činnosti a oprávnenia v rámci jednotného mechanizmu
dohľadu v spolupráci s Európskou centrálnou bankou podľa osobitných predpisov, 1ab)".
Doterajšie písmená d) až i) sa označujú ako písmená e) až j).
Poznámka pod čiarou k odkazu 1ab znie:
"1ab) Napríklad nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013,
ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky
týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú.v. EÚ L 287, 29.10.2013),
nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zo 16. apríla
2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou
centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi
(nariadenie o rámci JMD) (Ú.v. EÚ L 141, 14.5.2014), rozhodnutie Európskej centrálnej
banky ECB/2014/29 (2014/477/EÚ) z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu,
ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho
nariadenia Komisie (EÚ) č. 680/2014, Európskej centrálnej banke (Ú.v. EÚ L 214, 19.7.2014).".
7. V § 1 ods. 3 písm. h) sa za slová "a to" vkladajú slová "s Európskou centrálnou
bankou, 1ab)".
8. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a
pripájajú sa slová "zákon č. 335/2014 Z.z. o spotrebiteľskom rozhodcovskom konaní
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
9. V § 3 ods. 1 sa slová "nimi vedených evidencií a registrov" nahrádzajú
slovami "verejných častí aj neverejných častí nimi vedených registrov, 11a) evidencií,
zoznamov a iných súborov informácií a súvisiacich zbierok listín, a to aj v elektronickej
podobe spôsobom umožňujúcim diaľkový prístup prostredníctvom elektronickej komunikácie".
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
"11a) Napríklad § 27 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov,
§ 60 až 60b zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, § 20 a 21 zákona
č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov, § 170 ods. 3
a § 226 ods. 1 písm. e) zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších
predpisov, zákon č. 530/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
10. V § 3 ods. 3 prvej vete sa za slová "poskytovať informácie" vkladajú
slová "Európskej centrálnej banke, 1ab)".
11. V § 3 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
"(6) Národná banka Slovenska je na účely výkonu dohľadu podľa tohto zákona
a osobitných predpisov 1) a na štatistické účely oprávnená požiadať záujmové združenie
15a) dohliadaných subjektov pôsobiace v určitej oblasti finančného trhu o podanie
vyjadrenia, vysvetlenia, iné podklady a informácie, ktoré súvisia s činnosťou tohto
záujmového združenia alebo s činnosťou jeho členov, ktorá podlieha výkonu dohľadu.
Dožiadané záujmové združenie je na účely poskytnutia tejto súčinnosti Národnej banke
Slovenska oprávnené zhromažďovať a spracúvať podklady a informácie od svojich členov
s cieľom poskytnúť ich Národnej banke Slovenska.".
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
"15a) § 20f až 20j Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.".
12. V § 5 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
"c) vykonáva ochranu finančných spotrebiteľov,".
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená d) a e).
13. V § 5 ods. 2 časti prvej vety za bodkočiarkou sa za slovo "trhom" vkladajú
slová "alebo ním poverený zamestnanec z útvaru dohľadu" a za slovo "rozhodnutí" sa
vkladajú slová "vo veciach dohľadu nad finančným trhom vrátane ochrany finančných
spotrebiteľov".
14. V § 8 odsek 1 znie:
"(1) Dohľad na mieste sa začína dňom, keď sa osoba poverená výkonom dohľadu
preukázala dohliadanému subjektu písomným poverením Národnej banky Slovenska na výkon
dohľadu na mieste u tohto dohliadaného subjektu, pričom poverením na výkon dohľadu
sa možno dohliadanému subjektu preukázať aj doručením rovnopisu tohto poverenia dohliadanému
subjektu prostredníctvom poštového podniku; rovnako sa dohliadanému subjektu preukazuje
aj zmena poverenia. Dohľad na mieste vykonávaný nepriamo alebo pod utajenou identitou
sa začína okamihom, keď osoba poverená výkonom dohľadu alebo prizvaná osoba urobila
voči dohliadanému subjektu prvý úkon. Od začatia dohľadu na mieste je Národná banka
Slovenska, osoba poverená výkonom dohľadu a prizvaná osoba oprávnená vyžadovať od
dohliadaného subjektu a jeho zamestnancov súčinnosť a plnenie povinností na účely
výkonu dohľadu na mieste vrátane predloženia dokladov, podkladov, informácií na technických
nosičoch a iných informácií, písomností a vecí, ako aj ich doručenie v ňou určenej
lehote do Národnej banky Slovenska; to neplatí pri výkone dohľadu na mieste pod utajenou
identitou až do momentu preukázania sa osoby poverenej výkonom dohľadu písomným poverením
Národnej banky Slovenska na výkon dohľadu na mieste u tohto dohliadaného subjektu.".
15. V § 8 ods. 2 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) a f), ktoré znejú:
"e) vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie
priebehu výkonu dohľadu a zistených nedostatkov, a to aj bez predchádzajúceho upovedomenia
dohliadaného subjektu a ďalších dotknutých osôb; vyhotovené záznamy možno využiť
na účely súvisiace s výkonom dohľadu, ak vyhotovené záznamy sú súčasťou registratúrnych
záznamov podľa osobitného predpisu, 22a)
f) vykonávať kontrolné zaobstarávanie finančných služieb vrátane uzatvárania
zmlúv o poskytnutí finančnej služby, a to aj nepriamo alebo pod utajenou identitou,".
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písmená g) a h).
Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:
"22a) § 2 ods. 15 zákona č. 395/2002 Z.z. o archívoch a registratúrach
a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
16. V § 8 ods. 3 písm. a) sa slová "dokladom totožnosti" nahrádzajú slovami
"preukazom zamestnanca Národnej banky Slovenska; to neplatí pri výkone dohľadu nepriamo
alebo pod utajenou identitou, keď je osoba poverená výkonom dohľadu na mieste oprávnená
preukázať sa dohliadanému subjektu až po vykonaní úkonov nepriamo alebo pod utajenou
identitou,".
17. V § 8 ods. 3 písm. d) sa bodkočiarka nahrádza čiarkou a slovom "pričom"
a na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "lehoty podľa
tohto ustanovenia môže Národná banka Slovenska z objektívneho dôvodu určiť alebo
zmeniť aj po skončení dohľadu na mieste,".
18. V § 11 ods. 2 tretej vete sa za slovo "a" vkladá slovo "spravidla" a
na konci sa pripája táto veta: "Prizvaná osoba sa preukazuje dohliadanému subjektu
najneskôr pri začatí svojej účasti na výkone dohľadu na mieste dokladom totožnosti;
to neplatí pri výkone dohľadu nepriamo alebo pod utajenou identitou prostredníctvom
prizvanej osoby, keď je prizvaná osoba oprávnená preukázať sa dohliadanému subjektu
až po vykonaní úkonov nepriamo alebo pod utajenou identitou prostredníctvom prizvanej
osoby.".
19. V § 16 odsek 4 znie:
"(4) Prílohou k žiadosti musia byť originály alebo úradne osvedčené kópie
listín potrebných na rozhodnutie Národnej banky Slovenska v konaní, predovšetkým
výpis z registra alebo z inej evidencie, do ktorej je žiadateľ zapísaný, a originály
alebo úradne osvedčené kópie listín, ktoré hodnoverne preukazujú a dokladujú splnenie
predpokladov a podmienok, ktoré musia byť splnené na udelenie žiadosťou požadovaného
povolenia, licencie, schválenia, súhlasu alebo predchádzajúceho súhlasu podľa osobitného
predpisu. 25) Ak listiny, ktoré sú v konaní potrebné podľa prvej vety, alebo niektoré
z nich boli odovzdané Národnej banke Slovenska už pred podaním žiadosti a ak sú už
odovzdané listiny naďalej v celom rozsahu aktuálne, naďalej spĺňajú všetky ustanovené
požiadavky a sú uschované v Národnej banke Slovenska, žiadateľ ich môže v žiadosti
nahradiť zoznamom už odovzdaných listín s uvedením dátumu odovzdania jednotlivých
listín Národnej banke Slovenska; ak Národná banka Slovenska zistí, že tento žiadateľov
zoznam alebo prílohy k žiadosti sú neúplné alebo majú iné nedostatky, Národná banka
Slovenska postupom podľa odseku 5 vyzve žiadateľa na odstránenie nedostatkov žiadosti
alebo doplnenie žiadosti.".
20. V § 16 ods. 5 druhá veta znie: "Národná banka Slovenska môže na základe
písomného návrhu žiadateľa upustiť od predloženia úradne osvedčeného prekladu technickej
dokumentácie alebo inej prílohy žiadosti do štátneho jazyka, ak je to prípustné podľa
osobitného predpisu 27a) a ak ide o technickú dokumentáciu alebo inú prílohu vyhotovenú
v českom jazyku alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií;
Národná banka Slovenska je však oprávnená aj dodatočne podľa potreby požiadať žiadateľa
o predloženie úradne osvedčeného prekladu príslušnej technickej dokumentácie alebo
inej prílohy do štátneho jazyka.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
"27a) Napríklad § 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995
Z.z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.".
21. V § 18 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Ustanovenia tohto odseku
sa rovnako vzťahujú aj na doručovanie písomností adresátovi, ktorým je fyzická osoba,
proti ktorej možno podľa tohto zákona a osobitného predpisu 29a) viesť konanie v
súvislosti s výkonom jej funkcie pre dohliadaný subjekt alebo pre jej obchody, úkony
alebo inú činnosť súvisiacu s dohliadaným subjektom, 29b) ak sa písomnosť doručuje
na adresu jej trvalého pobytu, adresu jej prechodného pobytu alebo adresu jej pracoviska.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 29a a 29b znejú:
"29a) Napríklad § 50 ods. 2 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších
predpisov, § 144 ods. 7 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 67
ods. 5 zákona č. 8/2008 Z.z. v znení zákona č. 552/2008 Z.z.
29b) Napríklad § 52 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z.z., § 146 ods. 1 zákona
č. 566/2001 Z.z. v znení zákona č. 747/2004 Z.z., § 86 ods. 1 zákona č. 8/2008 Z.z.
".
22. V § 18 ods. 3 štvrtej vete sa slovo "podnikajúca" nahrádza slovom "podnikateľská"
a na konci sa pripája táto veta: "Za miesto doručenia, v ktorom sa zdržuje adresát,
ktorým je fyzická osoba, proti ktorej možno podľa tohto zákona a osobitného predpisu
29a) viesť konanie v súvislosti s výkonom jej funkcie pre dohliadaný subjekt alebo
pre jej obchody, úkony alebo inú činnosť súvisiacu s dohliadaným subjektom, 29b)
sa považuje adresa jej trvalého pobytu, adresa jej prechodného pobytu alebo adresa
jej pracoviska.".
23. V § 18 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Ustanovenia tohto odseku
rovnako platia aj na doručovanie písomností adresátovi, ktorým je fyzická osoba,
proti ktorej možno podľa tohto zákona a osobitného predpisu 29a) viesť konanie v
súvislosti s výkonom jej funkcie pre dohliadaný subjekt alebo pre jej obchody, úkony
alebo inú činnosť súvisiacu s dohliadaným subjektom, 29b) ak sa písomnosť doručuje
na adresu jej trvalého pobytu, adresu jej prechodného pobytu alebo adresu jej pracoviska.".
24. V § 19 ods. 4 druhej vete sa za slovo "nasledujúcimi" vkladá slovo "jednotlivými"
a za slovo "od" sa vkladá slovo "každého".
25. V § 21 ods. 1 písm. a) sa za slovo "žiadosti" vkladajú slová "alebo na
odstránenie iných nedostatkov zistených v konaní začatom na základe žiadosti účastníka
konania".
26. V § 22 ods. 1 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: "najneskôr
do dňa vydania rozhodnutia o zastavení konania".
27. V § 24 ods. 3 druhej vete sa na začiatku vkladajú slová "Vykonávanie
dokazovania patrí Národnej banke Slovenska;".
28. V § 34 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a pri zabezpečovaní
výkonu rozhodnutia ukladajúceho nepeňažné plnenie je Národná banka Slovenska oprávnená
podať na súd 42b) návrh na nariadenie predbežného opatrenia sankcionovanej osobe
a návrh na nahradenie prejavu sankcionovanej osoby rozhodnutím súdu, ak takto možno
zabezpečiť výkon uloženého nepeňažného plnenia".
Poznámka pod čiarou k odkazu 42b znie:
"42b) Napríklad § 7 ods. 1 a 3, § 42 ods. 1 až 3, § 74 až 77a, § 80 písm.
b) a § 161 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.".
29. Za štvrtú časť sa vkladá nová piata časť, ktorá znie:
"PIATA ČASŤ
OCHRANA FINANČNÝCH SPOTREBITEĽOV
§ 35a
Národná banka Slovenska pri ochrane finančných spotrebiteľov vykonáva
činnosti a oprávnenia podľa tohto zákona a osobitných predpisov v oblasti finančného
trhu. 1)
§ 35b
Blokové konanie
(1) Ak bolo pri výkone dohľadu na mieste spoľahlivo zistené, že dohliadaný
subjekt v jednotlivom prípade porušil povinnosť v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov
podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu 1) a ak dohliadaný subjekt súhlasí
so zaplatením blokovej pokuty, osoba poverená výkonom dohľadu je v mene Národnej
banky Slovenska príslušná priamo na mieste uložiť tomuto dohliadanému subjektu pokutu
v blokovom konaní za zistený nedostatok. Ustanovenia § 16 ods. 2 a 6 a § 26 sa pred
uložením pokuty v blokovom konaní nepoužijú.
(2) V blokovom konaní možno podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania,
následkov a povahy zisteného nedostatku uložiť pokutu až do výšky 2 500 eur.
(3) Na bloku o uložení pokuty sa uvedie meno a priezvisko osoby, ktorá
v mene Národnej banky Slovenska uložila pokutu, číslo poverenia na výkon dohľadu
na mieste a údaj o tom, kedy, za aké porušenie povinnosti a v akej výške bola pokuta
v blokovom konaní uložená. Blok o uložení pokuty obsahuje aj odtlačok okrúhlej úradnej
pečiatky Národnej banky Slovenska so štátnym znakom a podpis osoby, ktorá v mene
Národnej banky Slovenska uložila pokutu.
(4) Ak dohliadaný subjekt súhlasí so zaplatením uloženej blokovej pokuty
a má dostatok finančných prostriedkov na zaplatenie uloženej blokovej pokuty na mieste
v hotovosti, osoba poverená výkonom dohľadu mu vydá blok na blokovú pokutu zaplatenú
na mieste. Prevzatie tohto bloku o uložení pokuty dohliadaný subjekt písomne potvrdí
priamo na mieste uloženia blokovej pokuty, pričom tento blok je zároveň dokladom
o súhlase dohliadaného subjektu s uložením blokovej pokuty a so zaplatením uloženej
blokovej pokuty na mieste v hotovosti, ktorý má účinky právoplatného a vykonateľného
rozhodnutia, a taktiež je potvrdením o zaplatení blokovej pokuty na mieste v hotovosti,
ak bola bloková pokuta takto zaplatená.
(5) Ak dohliadaný subjekt súhlasí so zaplatením uloženej blokovej pokuty,
ale nemá dostatok finančných prostriedkov na zaplatenie uloženej blokovej pokuty
na mieste v hotovosti, osoba poverená výkonom dohľadu mu vydá blok na blokovú pokutu
nezaplatenú na mieste s poučením o spôsobe zaplatenia tejto pokuty, o lehote na jej
zaplatenie do 30 dní odo dňa jej uloženia na mieste a o následkoch nezaplatenia uloženej
pokuty. Prevzatie tohto bloku o uložení pokuty dohliadaný subjekt písomne potvrdí
priamo na mieste uloženia blokovej pokuty, pričom tento blok je zároveň dokladom
o súhlase dohliadaného subjektu s uložením blokovej pokuty a so zaplatením uloženej
blokovej pokuty v určenej lehote, ktorý má účinky právoplatného rozhodnutia. Ak dohliadaný
subjekt dobrovoľne nezaplatí celú sumu uloženej pokuty v určenej lehote, Národná
banka Slovenska zabezpečí vymáhanie nezaplatenej sumy pokuty podľa § 34.
(6) Zaplatením pokuty sa blokové konanie končí. Proti uloženiu pokuty
v blokovom konaní nemožno podať opravný prostriedok a jej uloženie nemožno preskúmať
ani mimo odvolacieho konania podľa § 32 ods. 5.
(7) Bloky na ukladanie pokút vydáva Národná banka Slovenska.
§ 35c
Rozkazné konanie
(1) Ak bolo pri výkone dohľadu spoľahlivo zistené, že dohliadaný subjekt
v jednotlivom prípade porušil povinnosť v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov
podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu 1) a ak vec nebola vybavená v blokovom
konaní, Národná banka Slovenska je príslušná bez ďalšieho konania vydať rozkaz o
uložení sankcie dohliadanému subjektu za zistený nedostatok. Ustanovenia § 16 ods.
2 a 6 a § 26 sa pred vydaním rozkazu o uložení sankcie nepoužijú.
(2) Rozkazom o uložení sankcie možno podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky
trvania, následkov a povahy zisteného nedostatku uložiť pokutu až do výšky 5 000
eur alebo opatrenie na odstránenie a nápravu zisteného nedostatku.
(3) Rozkaz o uložení sankcie obsahuje výrok, odôvodnenie a poučenie
o odpore; na rozkaz o uložení sankcie sa primerane použijú ustanovenia § 27 a na
jeho doručovanie sa použijú ustanovenia § 18.
(4) Dohliadaný subjekt, proti ktorému bol vydaný rozkaz o uložení sankcie,
môže Národnej banke Slovenska proti vydanému rozkazu o uložení sankcie podať do 15
dní od jeho doručenia písomne odpor, ktorý musí byť odôvodnený. Včasným podaním odporu
s odôvodnením sa rozkaz o uložení sankcie zrušuje a Národná banka Slovenska pokračuje
v konaní v prvom stupni. Ak pred vydaním rozkazu o uložení sankcie nebol proti účastníkovi
konania urobený iný úkon, po včasnom podaní odporu s odôvodnením sa doručenie rozkazu
o uložení sankcie účastníkovi považuje za prvý úkon v konaní.
(5) Rozkaz o uložení sankcie, proti ktorému nebol včas podaný odpor
s odôvodnením, má účinky právoplatného rozhodnutia, proti ktorému nemožno podať opravný
prostriedok.
§ 35d
(1) Osoba poverená výkonom dohľadu na mieste je v mene Národnej banky
Slovenska príslušná priamo na mieste uložiť dohliadanému subjektu bezprostredné vykonanie
opatrení na odstránenie zisteného nedostatku vrátane zakázania poskytovania finančnej
služby alebo zakázania sprostredkúvania finančnej služby, na ktorú sa vzťahuje zistený
nedostatok, až do odstránenia tohto nedostatku.
(2) Opatrenia podľa odseku 1 oznámi osoba poverená výkonom dohľadu
na mieste ústne dohliadanému subjektu a bezodkladne o nich vyhotoví písomný záznam;
od tohto oznámenia dohliadanému subjektu sú uložené opatrenia vykonateľné. Ak dohliadaný
subjekt s opatreniami podľa odseku 1 nesúhlasí, môže proti nim do piatich pracovných
dní odo dňa doručenia písomného záznamu podať Národnej banke Slovenska písomnú námietku,
ktorá musí byť odôvodnená. Podanie námietky proti uloženým opatreniam nemá odkladný
účinok. O námietke rozhodne Národná banka Slovenska do desiatich pracovných dní od
jej podania; na rozhodovanie o námietke sa použijú ustanovenia § 29 ods. 1 a na doručovanie
rozhodnutia o námietke sa použijú ustanovenia § 18. Proti rozhodnutiu o námietke
nemožno podať opravný prostriedok. Ustanovenia § 16 ods. 2 a 6 a § 26 sa na konanie
o námietke nepoužijú.
§ 35e
(1) Národná banka Slovenska rozhodnutím zakáže dohliadanému subjektu
a) nekalú obchodnú praktiku, 42d) ktorá ešte nebola vykonaná, ale jej vykonanie bezprostredne
hrozí, a to aj bez ohľadu na jej príčiny a bez ohľadu na vznik škody alebo spôsobenie
iného následku finančným spotrebiteľom,
b) používať neprijateľnú podmienku v neprospech finančného spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka") v zmluve o poskytnutí finančnej služby ani dojednávať zmluvy
s finančnými spotrebiteľmi obsahujúce neprijateľnú podmienku. 42e)
(2) Národná banka Slovenska je v rámci vykonávania svojej pôsobnosti
v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov príslušná ako predbežnú otázku posudzovať
nekalé obchodné praktiky dohliadaných subjektov a neprijateľné podmienky v zmluvách
o poskytnutí finančnej služby; týmto nie je dotknuté ustanovenie § 2 ods. 3.
(3) Ak Národná banka Slovenska získa podozrenie o porušovaní spotrebiteľských
práv dohliadaným subjektom, ktoré poškodzuje kolektívne záujmy finančných spotrebiteľov,
je príslušná vydať predbežné opatrenie, ktorým dohliadanému subjektu uloží, aby upustil
od tohto porušovania spotrebiteľských práv a vo veci tohto porušovania bezodkladne
začne konanie proti dohliadanému subjektu.
§ 35f
(1) Tomu, kto porušil práva finančného spotrebiteľa alebo porušil
povinnosti v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov, 1) Národná banka Slovenska je podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania,
následkov a povahy zisteného nedostatku príslušná
a) uložiť pokutu do výšky 700 000
eur, ak v odseku 2 nie je ustanovené inak,
b) uložiť opatrenie na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
c) zakázať používať nekalú obchodnú praktiku alebo zakázať podľa § 35e ods. 1 písm.
b) používať neprijateľnú podmienku,
d) zakázať poskytovať finančnú službu alebo zakázať sprostredkúvať finančnú službu,
na ktorú sa vzťahuje zistený nedostatok, až do odstránenia tohto nedostatku,
e) uložiť povinnosť uverejniť opravu neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie,
f) odobrať za podmienok ustanovených v § 35g ods. 1 povolenie alebo iné udelené oprávnenie
na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu alebo rozhodnúť za podmienok ustanovených
v § 35g ods. 1 o zrušení registrácie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného
trhu a o výmaze z príslušného registra osôb oprávnených vykonávať činnosť v oblasti
finančného trhu,
g) uložiť inú sankciu ustanovenú osobitným predpisom 1) v oblasti finančného trhu
s cieľom ochrany finančných spotrebiteľov.
(2) Tomu, kto opakovane porušil práva finančného spotrebiteľa alebo
opakovane porušil povinnosti v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov v období
12 mesiacov nasledujúcich po sebe, je Národná banka Slovenska príslušná podľa závažnosti,
rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zisteného nedostatku uložiť pokutu až
do výšky dvojnásobku pokuty podľa odseku 1 písm. a); týmto nie je dotknuté ustanovenie
§ 35g ods. 1.
§ 35g
(1) Národná banka Slovenska je za nedostatky v oblasti ochrany finančných
spotrebiteľov príslušná odobrať dohliadanému subjektu povolenie alebo iné udelené
oprávnenie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu alebo rozhodnúť o zrušení
registrácie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu a o výmaze z príslušného
registra osôb oprávnených vykonávať činnosť v oblasti finančného trhu, ak dohliadaný
subjekt poruší opatrenie podľa § 35d, poruší rozhodnutie podľa § 35e, poruší povinnosť
uloženú súdom, týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 1) alebo povinnosť podľa
§ 53a Občianskeho zákonníka zdržať sa používania neprijateľnej podmienky, 42e) poruší
podmienku alebo povinnosť ustanovenú osobitným predpisom 1) ako osobitne závažnú
alebo poruší povinnosť v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov uloženú predbežným
opatrením alebo iným rozhodnutím Národnej banky Slovenska.
(2) Ak má dohliadaný subjekt sídlo v inom členskom štáte, Národná banka
Slovenska skutočnosti uvedené v odseku 1 alebo uloženie sankcie podľa § 35f takému
dohliadanému subjektu oznámi príslušnému zahraničnému orgánu dohľadu nad týmto dohliadaným
subjektom.
§ 35h
(1) Sankcie podľa tohto zákona a osobitných predpisov 1) za nedostatky
v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov možno ukladať samostatne alebo súbežne
a za trvajúci nedostatok aj opakovane; súbežne popri sebe však nemožno jednej sankcionovanej
osobe uložiť viacero pokút podľa § 35b, 35c a 35f. Sankcie podľa tohto zákona za
nedostatky v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov možno uložiť do dvoch rokov
od zistenia nedostatku, najneskôr však do štyroch rokov od jeho vzniku. Premlčacie
lehoty podľa druhej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie
lehoty podľa § 19 ods. 4, pričom od každého prerušenia premlčania začína plynúť nová
premlčacia lehota. Nedostatky uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa
považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa § 10 ods.
5 a 6.
(2) Uložením sankcií podľa tohto zákona za nedostatky v oblasti ochrany
finančných spotrebiteľov nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných predpisov.
42f)
(3) Pokuta uložená podľa § 35c alebo § 35f za nedostatky v oblasti
ochrany finančných spotrebiteľov je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty vrátane pokuty uloženej v rozkaznom konaní. Výnosy z
pokút vrátane pokút uložených v rozkaznom konaní alebo v blokovom konaní sú príjmom
štátneho rozpočtu.
§ 35i
Zmluva o poskytnutí finančnej služby uzavretá v rámci kontrolného zaobstarania
finančnej služby, sa od začiatku zrušuje doručením oznámenia Národnej banky Slovenska
dohliadanému subjektu, že ide o zmluvu o poskytnutí finančnej služby uzavretú v rámci
kontrolného zaobstarania finančnej služby, pričom Národná banka Slovenska také oznámenie
zašle dohliadanému subjektu spravidla do 15 kalendárnych dní odo dňa uzavretia zmluvy
o poskytnutí finančnej služby v rámci kontrolného zaobstarania finančnej služby.
Dohliadaný subjekt je povinný uhradiť Národnej banke Slovenska celé finančné plnenia
uhradené dohliadanému subjektu v súvislosti so zmluvou o poskytnutí finančnej služby
v rámci kontrolného zaobstarania finančnej služby a Národná banka Slovenska vráti
dohliadanému subjektu celé finančné plnenia uhradené dohliadaným subjektom v súvislosti
s takou zmluvou o poskytnutí finančnej služby, pričom tieto finančné plnenia sa musia
uhradiť do 30 kalendárnych dní odo dňa, keď bolo dohliadanému subjektu doručené oznámenie
Národnej banky Slovenska, že ide o takú zmluvu o poskytnutí finančnej služby; týmto
nie je dotknuté ustanovenie § 2 ods. 12. Informácie a podklady získané v súvislosti
s kontrolným zaobstaraním finančnej služby možno použiť na účely výkonu dohľadu nad
finančným trhom vrátane ochrany finančných spotrebiteľov.
§ 35j
(1) Podanie uvedené v § 1 ods. 3 písm. c) možno podať písomne v listinnej
podobe alebo elektronickej podobe, a to prostredníctvom pošty, elektronických prostriedkov
alebo osobne. Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Na náležitosti podania uvedeného
v § 1 ods. 3 písm. c) sa primerane vzťahujú ustanovenia o náležitostiach žiadosti
podľa § 16 ods. 1, pričom podanie obsahuje najmä označenie predkladateľa podania
27) (ďalej len "predkladateľ"), označenie veci, ktorej sa týka, označenie dotknutého
dohliadaného subjektu, 27) uvedenie toho, čo sa podaním sleduje alebo požaduje, pravdivé
opísanie rozhodujúcich skutočností a podpis predkladateľa; podanie môže obsahovať
označenie ďalších dotknutých osôb 27) aj bez ich súhlasu, ak o nich predkladateľ
vie. K podaniu sa prikladajú listiny, ktoré má predkladateľ k dispozícii a týkajú
sa predmetu podania.
(2) Ak podanie nemá potrebné náležitosti, Národná banka Slovenska bezodkladne
vyzve predkladateľa, aby nesprávne, neúplné alebo nezrozumiteľné podanie doplnil
alebo opravil a určí mu lehotu na odstránenie nedostatkov podania, spravidla nie
dlhšiu ako 30 kalendárnych dní. Národná banka Slovenska v tejto výzve poučí predkladateľa
o tom, ako treba opravu alebo doplnenie vykonať a tiež o následkoch nesplnenia výzvy
na odstránenie nedostatkov podania. Ak predkladateľ napriek výzve neodstráni nedostatky
podania, pričom pre tieto nedostatky je podanie nepreskúmateľné, Národná banka Slovenska
predmetné podanie z dôvodu nepreskúmateľnosti odloží. Ak však Národná banka Slovenska
nie je vecne príslušná na vybavenie podania a na jeho vybavenie je príslušný iný
orgán verejnej moci, Národná banka Slovenska bezodkladne postúpi podanie príslušnému
orgánu verejnej moci a upovedomí o tom predkladateľa.
(3) Podanie uvedené v § 1 ods. 3 písm. c) treba vybavovať tak, aby
pri jeho vybavovaní nedošlo k neoprávnenému sprístupneniu utajovaných skutočností,
osobných údajov, bankového tajomstva, daňového tajomstva a iných informácií utajovaných
alebo chránených povinnosťou mlčanlivosti výslovne uloženou alebo uznanou podľa osobitných
predpisov. 23)
Doterajšia piata až siedma časť sa označujú ako šiesta až ôsma časť.
Poznámky pod čiarou k odkazom 42d až 42f znejú:
"42d) § 7 až 9 zákona č. 250/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov.
42e) § 53 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
42f) Napríklad Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, Obchodný
zákonník v znení neskorších predpisov, Zákonník práce v znení neskorších predpisov,
Trestný zákon v znení neskorších predpisov.".
30. V § 36 odseky 3 a 4 znejú:
"(3) Na postup Národnej banky Slovenska pri vykonávaní zápisu alebo registrácie
(ďalej len "zápis") podľa osobitného predpisu, 43a) pri zmene zápisu, odmietnutí
zápisu alebo zmeny zápisu a pri zrušení alebo výmaze zápisu podľa osobitného predpisu
43a) v zoznamoch podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 12 až 34, ak
osobitný predpis neustanovuje inak. 43a)
(4) Zoznamy podľa odseku 1 sa členia na verejnú časť a neverejnú časť. Neverejnú
časť zoznamov podľa odseku 1 tvoria rodné priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia
a miesto narodenia fyzických osôb, ktorých údaje tvoria súčasť týchto zoznamov. Údaje
zapísané do zoznamov podľa odseku 1 sú účinné voči tretím osobám odo dňa ich sprístupnenia
tretím osobám alebo odo dňa ich zverejnenia, a to odo dňa, ktorý nastal skôr. Údaje
zapísané do verejnej časti zoznamov podľa odseku 1 sa bezodkladne po zápise, zmene
zápisu, zrušení zápisu alebo výmaze zápisu zverejňujú na webovom sídle Národnej banky
Slovenska, pričom sa sprístupňujú aj v elektronickej podobe spôsobom umožňujúcim
diaľkový prístup prostredníctvom elektronickej komunikácie. Národná banka Slovenska
taktiež v ňou určených úradných hodinách a prevádzkových priestoroch umožní každému
na jeho požiadanie nahliadnuť do verejnej časti zoznamu podľa odseku 1 a urobiť si
z neho na jeho náklady výpisy, ako aj Národná banka Slovenska každému na požiadanie
a za úhradu vecných nákladov vyhotoví a zašle výpis s ním označenej verejnej časti
zoznamu podľa odseku 1, pričom taký výpis obsahuje údaje zapísané vo verejnej časti
zoznamu a aktuálne ku dňu vydania výpisu. Údaje zapísané v neverejnej časti zoznamov
podľa odseku 1 je Národná banka Slovenska oprávnená aj bez súhlasu a informovania
dotknutých osôb sprístupniť a poskytovať na spracúvanie Európskej centrálnej banke,
1ab) účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu, 1b) iným zahraničným orgánom
dohľadu, Sociálnej poisťovni 43b) a ďalším orgánom verejnej moci a osobám 11) v rozsahu
potrebnom na plnenie ich zákonných úloh, pričom na sprístupnenie a poskytovanie z
neverejnej časti zoznamov podľa odseku 1 a na využívanie, utajovanie a ochranu údajov
sprístupnených alebo poskytnutých z neverejnej časti zoznamov podľa odseku 1 sa rovnako
vzťahujú ustanovenia § 3 ods. 3 až 5 a 7.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 43a a 43b znejú:
"43a) Napríklad § 1 ods. 1 písm. c) a § 13 až 17 zákona č. 186/2009 Z.z.
v znení neskorších predpisov, § 20 a 24 zákona č. 129/2010 Z.z. v znení neskorších
predpisov, § 31a a 31b zákona č. 203/2011 Z.z. v znení zákona č. 206/2013 Z.z.
43b) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
31. V § 37 ods. 1 písm. d) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "Národná banka Slovenska rovnakým spôsobom zverejňuje aj výroky a
odôvodnenia právoplatných rozhodnutí Národnej banky Slovenska vo veciach ochrany
finančných spotrebiteľov okrem uložených blokových pokút, pričom pred zverejnením
takých rozhodnutí sa v nich anonymizujú údaje o finančných spotrebiteľoch,".
32. § 39 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
"c) prirážky k ročným príspevkom na účely úhrady nákladov na výkon ochrany
finančných spotrebiteľov (ďalej len "osobitné príspevky").".
33. V § 40 ods. 1 sa za slovo "činnosti" vkladajú slová "v oblasti finančného
trhu" a slovo "zákona 25)" sa nahrádza slovom "predpisu 1)".
34. V § 40 ods. 2 tretej vete sa slová "k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho
roka" nahrádzajú slovami "k 31. decembru kalendárneho roka, ktorý bezprostredne predchádza
kalendárnemu roku, v ktorom banková rada určuje ročný príspevok na príslušný kalendárny
rok," a v piatej vete sa slová "bez zbytočného odkladu" nahrádzajú slovom "bezodkladne".
35. V § 40 ods. 6 tretia veta znie: "Uhradená splátka ročného príspevku za
obdobie, v ktorom prispievateľovi bolo odobraté alebo inak zaniklo jeho oprávnenie,
alebo sa zmenilo jeho oprávnenie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu
podľa osobitného predpisu, 1) sa nevracia; od skončenia tohto obdobia prispievateľovi,
ktorému zaniklo jeho oprávnenie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu
podľa osobitného predpisu, 1) zaniká aj povinnosť uhrádzať ročný príspevok a splátky
ročného príspevku.".
36. V § 40 ods. 8 sa slová "vypočíta a dlžnému prispievateľovi vyrubí Národná
banka Slovenska; úroky z omeškania sa nevyrubia" nahrádzajú slovami "sa nevymáhajú".
37. V § 40 ods. 9 druhej vete sa vypúšťajú slová "alebo vyrubenie úrokov
z omeškania prispievateľovi".
38. Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 40a
Osobitné príspevky
(1) Osobitný príspevok je Národnej banke Slovenska povinný na príslušný
kalendárny rok uhradiť dohliadaný subjekt za každé právoplatné rozhodnutie Národnej
banky Slovenska vydané v konaní vedenom proti dohliadanému subjektu za nedostatky
v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov, ktorým sa rozhodlo, že dohliadaný subjekt
porušil právo finančného spotrebiteľa alebo že porušil povinnosť v oblasti ochrany
finančných spotrebiteľov, pričom toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť v kalendárnom
roku bezprostredne predchádzajúcom kalendárnemu roku, na ktorý sa platí osobitný
príspevok. Za rozhodnutie podľa prvej vety sa nepovažuje rozhodnutie o predbežnom
opatrení, rozhodnutie vydané v rozkaznom konaní ani pokuta uložená v blokovom konaní.
(2) Výška osobitného príspevku dohliadaného subjektu sa rovná sume vo výške
1% z ročného príspevku určeného podľa § 40, a to za každé právoplatné rozhodnutie
podľa odseku 1, pričom však výška osobitného príspevku dohliadaného subjektu za každé
právoplatné rozhodnutie podľa odseku 1 je najmenej 1 000 eur, a ak ide o dohliadaný
subjekt patriaci medzi dohliadané subjekty, ktoré sú prispievateľmi, pre ktoré je
výška ročného príspevku určená pevnou sumou, výška osobitného príspevku dohliadaného
subjektu za každé právoplatné rozhodnutie podľa odseku 1 je najmenej 50 eur. Celkový
najvyšší súhrn osobitných príspevkov dohliadaného subjektu za jeden kalendárny rok
sa rovná najviac sume vo výške 5% z ročného príspevku dohliadaného subjektu na príslušný
kalendárny rok určeného podľa § 40, najmenej však 1 000 eur, ak ide o dohliadaný
subjekt, pre ktorý nie je výška ročného príspevku určená pevnou sumou, alebo 50 eur,
ak ide o dohliadaný subjekt, pre ktorý je výška ročného príspevku určená pevnou sumou.
(3) Osobitné príspevky sa uhrádzajú zároveň s ročným príspevkom; na osobitné
príspevky sa rovnako použijú ustanovenia o ročných príspevkoch podľa § 40 ods. 6
a 8 až 10.".
39. Za § 45c sa vkladá § 45d, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 45d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy upravené týmto
zákonom, ktoré vznikli pred 1. januárom 2015, ak sa v odsekoch 2 až 4 neustanovuje
inak; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj právne účinky úkonov, ktoré nastali pred
1. januárom 2015, sa však posudzujú podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014.
(2) Právne účinky úkonov, ktoré nastali pred 1. januárom 2015 pri posudzovaní
nekalých obchodných praktík dohliadaných subjektov alebo neprijateľných podmienok
v zmluvách o poskytnutí finančnej služby v rámci pôsobnosti Slovenskej obchodnej
inšpekcie, zostávajú zachované.
(3) Konania začaté a právoplatne neskončené Slovenskou obchodnou inšpekciou
týkajúce sa poskytovania finančných služieb pred 1. januárom 2015 sa dokončia podľa
predpisov účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali
pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.
(4) Kontrola vykonávaná na mieste, ktorá bola začatá a neskončená Slovenskou
obchodnou inšpekciou v oblasti poskytovania finančných služieb pred 1. januárom 2015,
sa dokončí postupom podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky
úkonov, ktoré pri tejto kontrole na mieste nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú
zachované.".
40. V prílohe druhý, tretí, piaty, šiesty a ôsmy bod znejú:
"2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005
o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania
terorizmu (Ú.v. EÚ L 309, 25.11.2005) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady
2007/64/ES z 13. novembra 2007 (Ú.v. EÚ L 319, 5.12.2007), smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2008/20/ES z 11. marca 2008 (Ú.v. EÚ L 76, 19.3.2008), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 (Ú.v. EÚ L 267, 10.10.2009),
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010 (Ú.v. EÚ L 331,
15.12.2010).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii
zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho
investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (prepracované znenie) (Ú.v.
EÚ L 302, 17.11.2009) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z
24. novembra 2010 (Ú.v. EÚ L 331, 15.12.2010), smernice Európskeho parlamentu a Rady
2011/61/EÚ z 8. júna 2011 (Ú.v. EÚ L 174, 1.7.2011).
5. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe
k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami
a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES
a 2006/49/ES (Ú.v. EÚ L 176, 27.6.2013).
6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o
trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS
a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 6/zv. 7) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2006/31/ES z 5. apríla 2006 (Ú.v. EÚ L 114, 27.04.2006), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007 (Ú.v. EÚ L 247, 21.09.2007), smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2008/10/ES z 11. marca 2008 (Ú.v. EÚ L 76, 19.3.2008),
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 (Ú.v. EÚ L 302,
17.11.2009), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010
(Ú.v. EÚ L 331, 15.12.2010).
8. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch
alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES
a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú.v. EÚ L 174, 1.7.2011). v znení
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/14/EÚ z 21. mája 2013 (Ú.v. EÚ L 145,
31.5.2013).".
41. Príloha sa dopĺňa trinástym a štrnástym bodom, ktoré znejú:
"13. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o
nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu
a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu
a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 2006/2004 (smernica o nekalých obchodných praktikách) (Ú.v. EÚ L 149, 11.6.2005).
14. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009
o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú.v. EÚ L 335, 17.12.2009)
v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ zo 16. novembra 2011 (Ú.v.
EÚ L 326, 8.12.2011), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/23/EÚ z 12. septembra
2012 (Ú.v. EÚ L 249, 14.9.2012), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/23/EÚ
z 13. mája 2013 (Ú.v. EÚ L 158, 10.6.2013), smernice Európskeho parlamentu a Rady
2013/58/EÚ z 11. decembra 2013 (Ú.v. EÚ L 341, 18.12.2013), smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014 (Ú.v. EÚ L 153, 22.5.2014).".
42. Slová "internetová stránka" a slová "svoja internetová stránka" vo všetkých
tvaroch sa v celom texte nahrádzajú slovami "webové sídlo" a slovami "svoje webové
sídlo" v príslušnom tvare, slová "osobitný zákon 25)" vo všetkých tvaroch sa v celom
texte zákona okrem § 45b ods. 1 a 3 a § 45c ods. 1 nahrádzajú slovami "osobitný predpis
25)" v príslušnom tvare a v poznámke pod čiarou k odkazu 25 sa na konci bodka nahrádza
čiarkou a pripája sa táto citácia: "nariadenie (EÚ) č. 575/2013.".
Čl.II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 26/1993 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 159/1993 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 249/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 118/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996
Z.z., zákona č. 348/1999 Z.z., zákona č. 149/2001 Z.z., zákona č. 602/2003 Z.z.,
zákona č. 747/2004 Z.z., zákona č. 519/2005 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona
č. 492/2009 Z.z. a zákona č. 403/2010 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová "Európske spoločenstvo" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona
okrem § 17f ods. 7 nahrádzajú slovami "Európska únia" v príslušnom tvare.
2. V § 1 ods. 3 druhej vete sa slovo "zákon 1)" nahrádza slovom "predpis
1)".
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
"1aa) Napríklad čl. 128 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 326,
26.10.2012), čl. 16 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky (Ú.v. EÚ C 326, 26.10.2012).".
4. V § 2 ods. 3 uvádzacej vete sa slovo "klientov" nahrádza slovami "finančných
spotrebiteľov a iných klientov na finančnom trhu".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
"1b) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom
sporení v znení neskorších predpisov, § 6, 7, 11 až 13, 24 a 24a zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z.z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení
a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších
predpisov v znení neskorších predpisov, § 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 118/1996 Z.z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 147/2001 Z.z. o reklame a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 381/2001 Z.z.
o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o
zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších
predpisov, zákon č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom
sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 266/2005 Z.z. o ochrane spotrebiteľa
pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 8/2008 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 18 ods. 2 a 5 a § 29 ods. 3 až
5 zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti
a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
zákon č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 63 až 87 a 89 zákona
č. 492/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve,
ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú.v. EÚ L 266, 9.10.2009) v platnom
znení, zákon č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch,
centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú.v. EÚ L 201, 27.7.2012)
v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna
2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti
a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú.v. EÚ L 176, 27.6.2013) v platnom znení,
vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú
vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu
podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú.v. EÚ L 191, 28.6.2014).".
5. V § 7 ods. 1 prvej vete sa slovo "päť" nahrádza slovom "šesť" a v druhej
vete sa slová "dvaja ďalší" nahrádzajú slovami "traja ďalší".
6. V § 7 ods. 3 sa slovo "Dvoch" nahrádza slovom "Troch".
7. V § 7 ods. 4 prvej vete sa slovo "päťročné" nahrádza slovom "šesťročné".
8. V § 7 ods. 6 prvej vete sa slovo "činnosť, 2aa)" nahrádza slovami "činnosť
2ab) okrem členstva v Rade pre riešenie krízových situácií 2ac) a".
Poznámky pod čiarou k odkazom 2ab a 2ac znejú:
"2ab) Napríklad § 2 ods. 1 a 2 a § 56 až 260 Obchodného zákonníka v znení
neskorších predpisov.
2ac) § 3 ods. 1 a § 4 zákona č. 371/2014 Z.z. o riešení krízových situácií
na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
9. V § 8 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo iný
člen bankovej rady".
10. V § 15 ods. 1 sa vypúšťa tretia veta.
11. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý znie:
"§ 16a
Okrem vydávania eurobankoviek a euromincí v súlade s osobitnými predpismi
1aa) a vydávania obchodných mincí podľa § 16 nesmie žiadna právnická osoba ani žiadna
fyzická osoba v Slovenskej republike vydávať bankovky ani mince. Pri označení alebo
opise žetónu, medaily, platobného prostriedku alebo obdobného technického prostriedku
a ani iných hmotných predmetov alebo nehmotných predmetov v súvislosti s ich vyhotovením,
ponúkaním, predajom alebo rozširovaním nesmie nikto použiť slová "minca", "bankovka"
alebo "mena", ich cudzojazyčné preklady ani slová, v ktorých základe sa tieto slová
alebo ich cudzojazyčné preklady vyskytujú; tým nie je dotknutá tlač bankoviek a razba
mincí osobou, ktorá má platné zákonné oprávnenie na vykonávanie tejto činnosti, a
nie je dotknutý ani predaj a nákup bankoviek a mincí na zberateľské účely v súlade
s § 17a ods. 4.".
12. V § 17a ods. 3 sa slová "iné vykonávacie inštitúcie pre prevody peňažných
prostriedkov" nahrádzajú slovami "iní poskytovatelia platobných služieb".
13. V § 17f ods. 7 sa vypúšťajú slová "Európskych spoločenstiev a".
14. V § 17h ods. 1 sa slová "internetovej stránke" nahrádzajú slovami "webovom
sídle".
15. V § 24 ods. 2 za slovami "ochrany vkladov" sa slovo "a" nahrádza čiarkou
a za slovo "investícií 4ai)" sa vkladajú slová "Rade pre riešenie krízových situácií
2ac)".
16. Pod označenie § 40 sa vkladá nadpis, ktorý znie: "Bankové tajomstvo".
17. V § 41 sa slovo "zákonov 1f)" nahrádza slovami "predpisov, 1f) Európskou
centrálnou bankou v rámci výkonu jej pôsobnosti podľa osobitných predpisov 9aaa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 9aaa znie:
"9aaa) Napríklad Protokol o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk
a Európskej centrálnej banky, rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/29
(2014/477/EÚ) z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané
subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho nariadenia
Komisie (EÚ) č. 680/2014 Európskej centrálnej banke (Ú.v. EÚ L 214, 19.7.2014).".
18. V § 43 prvej vete sa slová "osobitných predpisov" nahrádzajú slovami
"Zákonníka práce" a na konci sa pripája táto veta: "Na dočasné pridelenie zamestnancov
Národnej banky Slovenska pri plnení úloh v rámci osobitného systému dohľadu podľa
osobitných predpisov 10a) sa nevzťahujú obmedzenia na opätovné dočasné pridelenie
zamestnancov podľa osobitného predpisu".
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
"10a) Napríklad nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013,
ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky
týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú.v. EÚ L 287, 29.10.2013),
nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zo 16. apríla
2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou
centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi
(nariadenie o rámci JMD) (Ú.v. EÚ L 141, 14.5.2014).".
19. V § 45 ods. 1 sa slová "podľa závažnosti, spôsobu a miery zavinenia,
povahy, rozsahu a doby trvania" nahrádzajú slovami "podľa závažnosti, rozsahu, času
trvania, následkov a povahy" a vypúšťajú sa slová "v platnej menovej jednotke".
20. V § 45 odsek 2 znie:
"(2) Na postup Národnej banky Slovenska vo veciach podľa odseku 1 sa vzťahujú
ustanovenia tohto zákona a osobitného predpisu 12) s tým, že na konanie a rozhodovanie
v prvom stupni je príslušný útvar určený organizačným poriadkom Národnej banky Slovenska;
rozhodnutia v prvom stupni podpisuje vedúci tohto útvaru alebo ním poverený vedúci
zamestnanec tohto útvaru. Nedostatky vo veciach podľa odseku 1 uvedené v protokole
o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného
dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu. 12aa) Pokutu a opatrenia podľa odseku
1 možno uložiť do dvoch rokov od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich
rokov od ich vzniku; tieto premlčacie lehoty sa prerušujú, keď nastala skutočnosť
zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného predpisu, 12ab) pričom od každého
prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota. Pokuta je splatná do
30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty; na výnosy z pokút a vymáhanie
pokút sa vzťahuje osobitný predpis. 12ac)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 12, 12aa, 12ab a 12ac znejú:
"12) § 2 až 4, § 6 až 35 a 38 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
12aa) § 10 ods. 5 a 6 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení zákona č. 394/2011
Z.z.
12ab) § 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
12ac) § 34 a § 35h ods. 3 druhá veta zákona č. 747/2004 Z.z. v znení
neskorších predpisov.".
21. Za § 49ac sa vkladá § 49ad, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 49ad
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy upravené týmto
zákonom, ktoré vznikli pred 1. januárom 2015; vznik týchto právnych vzťahov, ako
aj právne účinky úkonov, ktoré nastali pred 1. januárom 2015, sa však posudzujú podľa
predpisov účinných do 31. decembra 2014.
(2) Ustanovenia § 7 v znení účinnom od 1. januára 2015 o členoch bankovej
rady a pravidlách členstva v bankovej rade sa nevzťahujú na osoby, ktoré boli za
členov bankovej rady vymenované pred 1. januárom 2015 podľa predpisov účinných do
31. decembra 2014.
(3) Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. januárom 2015 sa dokončia
podľa tohto zákona a osobitného predpisu, 12) pričom pre lehoty, ktoré sa v deň nadobudnutia
účinnosti tohto zákona ešte neskončili, platia ustanovenia tohto zákona a osobitného
predpisu. 12) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 1. januárom 2015,
zostávajú zachované.
(4) Dohľad na mieste začatý a neskončený pred 1. januárom 2015 sa dokončí
postupom podľa tohto zákona a osobitného predpisu. 12) Právne účinky úkonov, ktoré
pri dohľade na mieste nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.".
Čl.III
Zákon č. 147/2001 Z.z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 23/2002 Z.z., zákona č. 525/2005 Z.z., zákona č. 282/2006 Z.z., zákona
č. 342/2006 Z.z., zákona č. 102/2007 Z.z., zákona č. 648/2007 Z.z., zákona č. 402/2009
Z.z., zákona č. 182/2011 Z.z., zákona č. 362/2011 Z.z., zákona č. 313/2012 Z.z.,
zákona č. 459/2012 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z. a zákona č. 199/2014 Z.z. sa mení
a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa slová "štátnej správy pri výkone dozoru" nahrádzajú slovami "verejnej
správy pri výkone dozoru alebo dohľadu (ďalej len "dozor")".
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a
pripája sa táto citácia: "zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
3. V § 10 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
"e) Národná banka Slovenska nad reklamou finančných služieb pre finančných
spotrebiteľov, 21b) pričom postupuje podľa osobitného predpisu, 1)".
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno f).
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
"21b) § 1 ods. 3 písm. c) zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších
predpisov.".
4. V § 10 písm. f) sa slová "až d)" nahrádzajú slovami "až e)".
5. V § 11 ods. 6 sa na začiatku vkladá nová prvá veta, ktorá znie: "Pokuta
podľa odseku 3 je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty.".
6. V § 11 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: "okrem konania orgánu
dozoru podľa § 10 písm. e), na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis 1)".
7. Za § 11a sa vkladá § 11b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 11b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Dozor začatý a neskončený Slovenskou obchodnou inšpekciou v oblasti
reklamy finančných služieb pre finančných spotrebiteľov pred 1. januárom 2015 sa
dokončí postupom podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky úkonov,
ktoré pri tomto dozore nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.
(2) Konania začaté a právoplatne neskončené v oblasti reklamy finančných
služieb pre finančných spotrebiteľov pred 1. januárom 2015 sa dokončia podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred
1. januárom 2015, zostávajú zachované.".
Čl.IV
Zákon č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany
spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 22/2004 Z.z., zákona č. 451/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona
č. 266/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 646/2005 Z.z., zákona č. 648/2007
Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 161/2011 Z.z., zákona
č. 182/2011 Z.z., zákona č. 78/2012 Z.z., zákona č. 301/2012 Z.z., zákona č. 142/2013
Z.z., zákona č. 367/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z. a zákona č. 106/2014 Z.z.
sa mení takto:
V § 2 písmená i) a j) znejú:
"i) dodržiavanie povinností a podmienok súvisiacich s poskytovaním spotrebiteľských
úverov alebo iných úverov a pôžičiek pre spotrebiteľov podľa osobitného predpisu
9) okrem spotrebiteľských úverov alebo iných úverov a pôžičiek pre spotrebiteľov
poskytovaných dohliadanými subjektmi finančného trhu, 9a) nad ktorými vykonáva dohľad
Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu, 9aa)
j) dodržiavanie povinností a podmienok súvisiacich s poskytovaním spotrebiteľských
úverov na diaľku podľa osobitného predpisu 9ab) okrem spotrebiteľských úverov na
diaľku poskytovaných dohliadanými subjektmi finančného trhu, 9ab) nad ktorými vykonáva
dohľad Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu, 9aa)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 9, 9a, 9aa a 9ab znejú:
"9) Zákon č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
9a) Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9aa) § 23 ods. 1 druhá veta zákona č. 129/2010 Z.z. v znení zákona č.
373/2014 Z.z.
9ab) Zákon č. 266/2005 Z.z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách
na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Čl.V
Zákon č. 22/2004 Z.z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č.
128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z.z. v znení zákona
č. 160/2005 Z.z. a zákona č. 102/2014 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 7 sa na konci pripájajú tieto slová: "a Národná banka Slovenska v
oblasti ochrany finančných spotrebiteľov 17a) súvisiacej so službami informačnej
spoločnosti, pričom sa postupuje podľa osobitného predpisu. 17b)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 17a a 17b znejú:
"17a) § 1 ods. 3 písm. c) zákona č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným
trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17b) Zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
2. Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 8a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Dohľad v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov súvisiacej so službami
informačnej spoločnosti začatý a neskončený Slovenskou obchodnou inšpekciou pred
1. januárom 2015 sa dokončí postupom podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014.
Právne účinky úkonov, ktoré pri tomto dohľade nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú
zachované.
(2) Konania v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov súvisiacej so službami
informačnej spoločnosti začaté a právoplatne neskončené pred 1. januárom 2015 sa
dokončia podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky úkonov, ktoré
v konaní nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.".
3. V § 9 sa slová "právne akty Európskych spoločenstiev a" nahrádzajú slovami
"právne záväzné akty".
4. V názve prílohy sa slová "právnych aktov Európskych spoločenstiev a" nahrádzajú
slovami "právne záväzných aktov".
Čl.VI
Zrušený od 19.6.2026
Čl.VII
Zrušený od 1.7.2024
Čl.VIII
Zákon č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011
Z.z., zákona č. 352/2012 Z.z., zákona č. 132/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z. a
zákona č. 106/2014 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 20 ods. 22 písm. g) sa za slovo "súdu" vkladá čiarka a slová "predbežné
opatrenie Národnej banky Slovenska".
2. V § 23 odsek 1 znie:
"(1) Kontrolu dodržiavania povinností ustanovených týmto zákonom vykonáva
Slovenská obchodná inšpekcia, 34) ak osobitný zákon neustanovuje inak. 35) Táto kontrola
sa nevzťahuje na vedenie registra veriteľov ani na veriteľov, ktorými sú banky a
pobočky zahraničných bánk, nad ktorými vykonáva dohľad Národná banka Slovenska podľa
tohto zákona a osobitného predpisu. 35a)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 35 a 35a znejú:
"35) Napríklad zákon č. 186/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
35a) Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
3. V § 23 ods. 2 uvádzacej vete a odseku 3 sa za slová "orgán kontroly" a
slová "Orgán kontroly" vkladajú slová "alebo orgán dohľadu".
4. V § 23 ods. 2 písm. c) sa za slová "podľa odseku 1" vkladajú slová "prvej
vety".
5. V § 23 ods. 3 písm. d) sa slová "iných štátnych orgánov" nahrádzajú slovami
"iných orgánoch verejnej moci".
6. Za § 25d sa vkladá § 25e, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 25e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Kontrola začatá a neskončená Slovenskou obchodnou inšpekciou pred 1.
januárom 2015 nad veriteľmi, ktorými sú banky a pobočky zahraničných bánk, sa dokončí
postupom podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky úkonov, ktoré
pri tejto kontrole nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.
(2) Konania začaté a právoplatne neskončené Slovenskou obchodnou inšpekciou
pred 1. januárom 2015 nad veriteľmi, ktorými sú banky a pobočky zahraničných bánk,
sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014. Právne účinky úkonov,
ktoré v konaní nastali pred 1. januárom 2015, zostávajú zachované.".
Čl.IX
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke
zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie
a) zákona č. 747/2004 Z.z. o dohľade
nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien
a doplnení vykonaných zákonom č. 340/2005 Z.z., zákonom č. 519/2005 Z.z., zákonom
č. 214/2006 Z.z., zákonom č. 644/2006 Z.z., zákonom č. 659/2007 Z.z., zákonom č.
552/2008 Z.z., zákonom č. 186/2009 Z.z., zákonom č. 276/2009 Z.z., zákonom č. 492/2009
Z.z., zákonom č. 129/2010 Z.z., zákonom č. 394/2011 Z.z., zákonom č. 547/2011 Z.z.,
zákonom č. 132/2013 Z.z., zákonom č. 352/2013 Z.z., zákonom č. 213/2014 Z.z. a článkom
I tohto zákona,
b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska,
ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom Národnej rady Slovenskej republiky
č. 26/1993 Z.z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 159/1993 Z.z., zákonom
Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., zákonom Národnej rady Slovenskej
republiky č. 374/1994 Z.z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995
Z.z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z.z., zákonom Národnej
rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z.z., zákonom č. 348/1999 Z.z., zákonom č.
149/2001 Z.z., zákonom č. 602/2003 Z.z., zákonom č. 747/2004 Z.z., zákonom č. 519/2005
Z.z., zákonom č. 659/2007 Z.z., zákonom č. 492/2009 Z.z., zákonom č. 403/2010 Z.z.
a článkom II tohto zákona.
Čl.X
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2015.
Zákon č. 108/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2024.
Zákon č. 311/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 19. júnom 2026.
Andrej Kiska v.r.
Peter Pellegrini v.r.
Robert Fico v.r.