308/2025 Z.z.
ZÁKON
z 21. októbra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 504/2003 Z.z. o nájme poľnohospodárskych pozemkov,
poľnohospodárskeho podniku a lesných pozemkov a o zmene niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 504/2003 Z.z. o nájme poľnohospodárskych pozemkov, poľnohospodárskeho
podniku a lesných pozemkov a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 549/2004
Z.z., zákona č. 571/2007 Z.z., zákona č. 274/2009 Z.z., zákona č. 396/2009 Z.z.,
zákona č. 57/2013 Z.z., zákona č. 145/2013 Z.z., zákona č. 363/2014 Z.z., zákona
č. 24/2015 Z.z., zákona č. 153/2017 Z.z., zákona č. 291/2017 Z.z., zákona č. 110/2018
Z.z., zákona č. 2/2019 Z.z., zákona č. 158/2019 Z.z., zákona č. 151/2021 Z.z., zákona
č. 257/2022 Z.z. a zákona č. 240/2023 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Nájomca, ktorý poskytol údaje podľa § 14 ods. 3, môže do 31. augusta
podať na okresný úrad písomnú žiadosť o preverenie správnosti stanovenia obvyklej
výške nájomného zverejneného k 30. júnu za predchádzajúci rok; na žiadosti doručené
neskôr sa neprihliada. O výsledku preverenia okresný úrad písomne informuje žiadateľa
do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti. Na vybavenie žiadosti nájomcu sa nevzťahuje
správny poriadok. Okresný úrad bezodkladne zverejní opravu stanovenej obvyklej výšky
nájomného za predchádzajúci rok, ak zistí, že pri spracovaní údajov podľa odseku
3 došlo k preukázateľnej chybe v písaní, počítaní alebo k iným zrejmým nesprávnostiam.
(5) Ustanovenia tohto zákona o nájomnej zmluve o nájme pozemku na poľnohospodárske
účely upravujúce písomnú formu zmluvy, vymedzenie predmetu užívania, účel nájmu,
zákaz dojednania predkupného práva, trvanie a spôsob ukončenia nájomného vzťahu sa
primerane vzťahujú aj na zmluvu o odovzdaní pozemku do užívania inej osobe (§ 12a
ods. 2), zmluvu o výpožičke pozemku na poľnohospodárske účely a na zmluvu, ktorá
nie je osobitne upravená a ktorej predmetom je užívanie pozemku na poľnohospodárske
účely.".
2. § 1a znie:
"§ 1a
Užívateľovi pozemku na poľnohospodárske účely alebo jeho časti bez preukázateľného
oprávnenia vznikne oprávnenie užívať pozemok na poľnohospodárske účely, ak po dobu
piatich rokov nepretržite užíva pozemok alebo jeho časť na poľnohospodárske účely
a vlastník alebo osoba, ktorá má preukázateľné oprávnenie pozemok alebo jeho časť
užívať, nenamietla toto užívanie, nevyzvala na vrátenie pozemku ani nenavrhla uzatvorenie
nájomnej zmluvy alebo dala užívateľovi pozemku súhlasné písomné vyhlásenie o oprávnenom
užívaní pozemku; to sa nevzťahuje na pozemky vo vlastníctve štátu alebo nezisteného
vlastníka, ktoré spravuje alebo s ktorými nakladá Slovenský pozemkový fond (ďalej
len "fond") alebo iný správca. 2a) Užívateľ pozemku podľa prvej vety nesmie prenechať
vec na užívanie inému. Oprávnenie užívať pozemok alebo jeho časť podľa prvej vety
užívateľovi zanikne doručením výzvy vlastníka alebo osoby, ktorá má iné preukázateľné
oprávnenie pozemok alebo jeho časť užívať na poľnohospodárske účely, na vrátenie
pozemku alebo písomného odvolania súhlasného vyhlásenia o oprávnenom užívaní pozemku
alebo na základe rozhodnutia súdu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
"2a) § 17 ods. 1 zákona č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov
k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení neskorších predpisov.".
3. Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý znie:
"§ 2a
Fond môže prenajať fyzickej osobe - nepodnikateľovi na účely vlastnej drobnej
pestovateľskej činnosti alebo chovateľskej činnosti pozemok s výmerou najviac 5 ha,
ak ide o trvalý trávnatý porast, a 2 ha, ak ide o ornú pôdu, chmeľnice, vinice, záhrady,
ovocné sady alebo vodné plochy, najviac však so spoločnou výmerou 5 ha.".
4. Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý znie:
"§ 4a
(1) Zmluva o nájme pozemku na poľnohospodárske účely musí obsahovať jednoznačné
vymedzenie pozemku, ktorého užívanie je predmetom nájomnej zmluvy, v rozsahu názov
okresu, názov katastrálneho územia, parcelné číslo pozemku podľa registra "C" alebo
registra "E" katastra nehnuteľností, výmera pozemku alebo časti pozemku, ktorá je
predmetom nájmu, a spoluvlastnícky podiel k pozemku, na ktorý je nájomná zmluva uzatvorená
podľa § 14 ods. 1, alebo spôsob jeho jednoznačného vymedzenia, ktorý umožní kedykoľvek
počas trvania nájomného vzťahu určiť pozemok, ktorého užívanie je predmetom nájomnej
zmluvy, a to aj vtedy, ak ide o časť pozemku.
(2) V zmluve o nájme pozemku na poľnohospodárske účely nemožno dohodnúť
predkupné právo k prenajatému pozemku.".
5. § 8 znie:
"§ 8
(1) Pozemok sa nájomcovi na poľnohospodárske účely pri prevádzkovaní podniku
prenajíma najmenej na 5 rokov, ak odsek 2 neustanovuje inak. Ak zmluva o nájme pozemku
na poľnohospodárske účely pri prevádzkovaní podniku okrem odseku 2 je uzavretá na
určitý čas, čas nájmu je najviac 15 rokov.
(2) Zmluvu o nájme pozemku na poľnohospodárske účely pri prevádzkovaní
podniku na určitý čas možno uzavrieť najmenej na
a) 10 rokov, ak ide o založenie
alebo obnovu porastu špargle, alebo porastu drobného ovocia, alebo ak ide o zriadenie
riešiteľského pracoviska, ktoré je registrované, 6)
b) 20 rokov, ak ide o ovocný sad, vinohrad, chmeľnicu, ich založenie alebo obnovu;
podmienkou uzatvorenia nájomnej zmluvy nie je registrácia pozemku vo vinohradníckom
registri 7) alebo registri podľa osobitného predpisu, 7a)
c) 50 rokov, ak ide o repozitórium, ktoré je registrované, 7b) alebo ide o jeho zriadenie.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 6 až 7b znejú:
"6) § 9 ods. 1 zákona č. 215/2001 Z.z. o ochrane genetických zdrojov
rastlín pre výživu a poľnohospodárstvo.
7) § 8 zákona č. 313/2009 Z.z. o vinohradníctve a vinárstve.
7a) § 4a zákona č. 597/2006 Z.z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy
v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu
pestovaných rastlín na trh v znení zákona č. 467/2008 Z.z.
7b) § 8 ods. 4 zákona č. 215/2001 Z.z.".
6. V § 10 ods. 1 sa slová "1%" nahrádzajú slovami "3%".
7. V § 10 ods. 2 sa slová "najmenej dvojnásobok" nahrádzajú slovom "trojnásobok"
a slová "na poľnohospodárske účely do 24. júna 1991, ak slúži" nahrádzajú slovom
"slúžiacimi".
8. V § 10 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 6.
9. V § 10 ods. 4 sa slová "odseku 4" nahrádzajú slovami "odseku 3".
10. platí od 1.1.2029
11. § 11 sa vypúšťa.
12. V § 12 odseky 1 a 2 znejú:
"(1) Výpovedná lehota pri výpovedi zo zmluvy o nájme pozemku na poľnohospodárske
účely pri prevádzkovaní podniku neuplynie skôr, ako minimálna doba nájmu podľa §
8. Zmluvu o nájme pozemku na poľnohospodárske účely pri prevádzkovaní podniku uzatvorenú
na určitý čas možno vypovedať, ak je toto právo a dôvody výpovede dohodnuté v zmluve.
(2) Ak na pozemok na poľnohospodárske účely nie je prístup alebo ho nemožno
racionálne užívať a nájom sa skončil, doterajší nájomca má právo užívať pozemok podľa
podmienok nájomnej zmluvy do vzniku podnájomného vzťahu podľa § 12a až 12c alebo
do vykonania pozemkových úprav podľa osobitného predpisu; 12) to sa nevzťahuje na
pozemky, ktoré spravuje alebo s ktorými nakladá fond.".
13. V § 12 odsek 4 znie:
"(4) Ak užívateľ, ktorý pozemok užíva bez preukázateľného oprávnenia užívať
pozemok, vlastníkovi preukázateľne doručil návrh na uzatvorenie nájomnej zmluvy a
vlastník uzatvorenie nájomnej zmluvy do dvoch mesiacov odo dňa doručenia návrhu neodmietol
alebo nevyzval užívateľa pozemku na jeho vrátenie a prevzatie alebo neuzatvoril nájomnú
zmluvu s inou osobou, ako je užívateľ pozemku, predpokladá sa, že uplynutím dvoch
mesiacov odo dňa doručenia návrhu nájomnej zmluvy medzi nimi vznikol nájomný vzťah
na neurčitý čas, ktorý možno vypovedať k 1. novembru s výpovednou lehotou jeden rok;
to neplatí, ak ide o pozemky v správe a nakladaní fondu. Užívateľ je povinný pri
návrhu uzatvorenia nájomnej zmluvy podľa prvej vety poučiť vlastníka o forme a spôsobe
odmietnutia návrhu a upozorniť ho, že ak návrh neodmietne alebo nevyzve užívateľa
pozemku na jeho vrátenie a prevzatie, vznikne nájomný vzťah podľa prvej vety, inak
tento nájomný vzťah nevznikne. Ak vlastník pred uplynutím dvoch mesiacov odo dňa
doručenia návrhu na uzatvorenie nájomnej zmluvy uzatvoril nájomnú zmluvu alebo inú
obdobnú zmluvu s inou osobou, ako je užívateľ pozemku podľa prvej vety, oznámi túto
skutočnosť užívateľovi do šiestich mesiacov odo dňa doručenia návrhu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12aa sa vypúšťa.
14. V § 12 ods. 5 a § 12a ods. 1 prvej vete sa slová "nájomnej zmluvy" nahrádzajú
slovami "preukázateľného oprávnenia užívať pozemok".
15. V § 12a ods. 9 písm. a) sa slová "do neskoršieho dňa uvedeného" nahrádzajú
slovami "neskorším dňom uvedeným".
16. V § 12a ods. 9 písm. b) sa za slovo "registra" vkladajú slová "alebo
iného obdobného registra ".
17. V § 12a sa odsek 9 dopĺňa písmenami d) až f), ktoré znejú:
"d) prevodu alebo prechodu vlastníctva pozemku, za ktorý vznikol podnájomný
vzťah k určeným pozemkom v prospech doterajšieho prenajímateľa,
e) doručenia podnájomnej zmluvy okresnému úradu podľa odseku 3,
f) doručenia žiadosti o zrušenie rozhodnutia podľa odseku 8, z ktorej vyplýva
súhlas doterajšieho prenajímateľa a nájomcu so zrušením rozhodnutia.".
18. V § 12a ods. 10 písmená b) a c) znejú:
"b) žiadosť o uzatvorenie podnájomnej zmluvy preukázateľne doručenú nájomcovi
podľa odseku 1; ak žiadosť podľa odseku 8 podáva nájomca, priloží žiadosť o uzatvorenie
podnájomnej zmluvy preukázateľne doručenú doterajšiemu prenajímateľovi podľa odseku
1,
c) zmluvu o nájme a doklad o tom, že zmluvný vzťah sa skončil alebo sa má
skončiť; to neplatí, ak je pozemok užívaný bez nájomnej zmluvy alebo preukázateľného
oprávnenia užívať pozemok,".
19. V § 12a odsek 11 znie:
"(11) Okresný úrad určí, či návrh podľa odseku 10 písm. d) spĺňa podmienky
primeranosti. Okresný úrad prerokuje s doterajším prenajímateľom a nájomcom návrh
na umiestnenie pozemku, na ktorý má vzniknúť podnájomný vzťah, poučí ich o dôvodoch
straty platnosti rozhodnutia ustanovených v odseku 9 a z prerokovania vyhotoví zápis.
Okresný úrad vyzve doterajšieho prenajímateľa, aby v primeranej lehote zabezpečil
vyhotovenie rozdeľovacieho plánu a predložil ho okresnému úradu spolu s dokladom
o úhrade nákladov. Ak doterajší prenajímateľ v určenej lehote nepredloží rozdeľovací
plán, okresný úrad konanie zastaví.".
20. V § 12a ods. 12 písm. c) sa vypúšťajú slová "vyčlenením podnájomného
pozemku v teréne a".
21. V § 12a ods. 13 druhej vete sa na konci pripája bodkočiarka a tieto slová:
"ak podnájomný vzťah vzniká na pozemku, ktorý spravuje alebo s ktorým nakladá fond,
rozhodnutie sa zasiela na vedomie fondu".
22. V § 12a ods. 16 druhá veta znie: "Celú výmeru pozemku, za ktorý vznikol
podnájomný vzťah k určeným pozemkom v prospech doterajšieho prenajímateľa, musí obhospodarovať
jedna osoba; to neplatí, ak o postup podľa odseku 1 alebo odseku 8 požiada fond.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12ca sa vypúšťa.
23. V § 12a ods. 18 prvej vete sa za slovo "skončiť" vkladá čiarka a slová
"alebo ak je pozemok užívaný bez preukázateľného oprávnenia užívať pozemok".
24. § 12a sa dopĺňa odsekom 21, ktorý znie:
"(21) Postup podľa tohto paragrafu môže použiť aj nadobúdateľ pozemku, za
ktorý vznikol rozhodnutím podľa odseku 8 podnájomný vzťah k určeným pozemkom v prospech
doterajšieho prenajímateľa; ustanovenia o doterajšom prenajímateľovi sa primerane
vzťahujú na nadobúdateľa.".
25. V § 12b ods. 11 sa na konci pripája táto veta: "Účastníkom konania je
nadobúdateľ.".
26. V § 12b ods. 12 sa na konci pripája bodkočiarka a tieto slová: "rozhodnutie
sa nadobúdateľovi doručuje do vlastných rúk".
27. V § 12b ods. 13 a § 12c ods. 11 sa slová "všeobecný predpis o správnom
konaní, 12h) ak tento zákon v" nahrádzajú slovami "správny poriadok, ak".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12h sa vypúšťa.
28. platí od 1.1.2029
29. § 13 znie:
"§ 13
(1) Ak nájomca najskôr rok a najneskôr dva mesiace pred uplynutím času,
na ktorý je nájom dohodnutý, preukázateľne doručil prenajímateľovi návrh novej nájomnej
zmluvy a prenajímateľ do dvoch mesiacov od doručenia návrhu tento návrh neodmietol
alebo neoznámil nájomcovi, že uzavrel nájomnú zmluvu s inou osobou, predpokladá sa,
že uplynutím času, na ktorý bol nájom dohodnutý, vznikol medzi nimi nájomný vzťah
na neurčitý čas, ktorý možno vypovedať k 1. novembru s výpovednou lehotou jeden rok;
§ 12 ods. 4 druhá a tretia veta sa použijú primerane. Prvá veta sa nevzťahuje na
pozemky v správe a nakladaní fondu.
(2) Ak ide o prenajaté pozemky, ktoré spravuje fond alebo s ktorými fond
nakladá podľa osobitného predpisu, 11b) fond zverejní na svojom webovom sídle najskôr
rok a najneskôr dva mesiace pred uplynutím času, na ktorý je nájom dohodnutý, dátum,
do ktorého je možné prejaviť záujem o uzatvorenie nájomnej zmluvy k pozemkom, ktorých
užívanie je predmetom nájmu, a identifikačné údaje pozemku, ktorého užívanie je predmetom
nájmu, v rozsahu názov okresu, názov katastrálneho územia, parcelné číslo pozemku
podľa registra "C" katastra nehnuteľností a výmera pozemku alebo časti pozemku, ktorej
užívanie je predmetom nájmu; obdobne postupuje fond po doručení výpovede alebo odstúpenia
od nájomnej zmluvy, právoplatného rozhodnutia súdu, na základe ktorého sa nájomný
vzťah končí alebo ktorým sa vyhlasuje za neplatný, alebo uzatvorení dohody o skončení
nájomnej zmluvy a pri neprenajatom pozemku. Na záujem prejavený po dátume, do ktorého
je možné prejaviť záujem o uzatvorenie nájomnej zmluvy, fond neprihliada; to neplatí,
ak do tohto dátumu nebol prejavený žiadny záujem.
(3) Fond prenajíma pozemky spravidla ako súbor tvorený pozemkami v správe
a nakladaní fondu a pozemkami so spoluvlastníckymi podielmi v správe a nakladaní
fondu (ďalej len "obvod nájomnej zmluvy") tak, aby bolo zabezpečené ich racionálne
užívanie jedným nájomcom; tým nie je dotknuté právo pozemkového spoločenstva uzatvárať
nájomné zmluvy a obdobné zmluvy v mene vlastníkov spoločnej nehnuteľnosti alebo spoločne
obhospodarovanej nehnuteľnosti podľa osobitného predpisu. 12i)
(4) Fond uzatvorí nájomnú zmluvu prednostne so záujemcom, ktorý preukáže,
že v čase vzniku nájomného vzťahu má v obvode nájomnej zmluvy právny vzťah zakladajúci
oprávnenie užívať pozemky, ktoré s pozemkami v správe alebo nakladaní fondu predstavujú
nadpolovičnú výmeru, a ak je možné pozemok prenajať podľa osobitného predpisu upravujúceho
právne postavenie fondu. 12c). Ak je viac záujemcov, prednosť má vždy ten, ktorý
má podľa prvej vety zabezpečené oprávnenie užívať pozemky s najvyššou výmerou. Fond
rozdelí obvod nájomnej zmluvy, ak je viac záujemcov a je to možné a účelné z hľadiska
účelu nájmu, ochrany poľnohospodárskej pôdy a racionálneho užívania jedným nájomcom
alebo viacerými nájomcami alebo ak to vyplýva z odseku 5.
(5) Fond rozdelí obvod nájomnej zmluvy, ak o nájom prejaví záujem aj mladý
poľnohospodár 11c) alebo poľnohospodár spĺňajúci podmienky malého podniku 11d) alebo
mikropodniku, 11e) ktorý sa na pozemkoch zmluvne zaviaže vykonávať špeciálnu rastlinnú
výrobu alebo živočíšnu výrobu v rozsahu podľa osobitného predpisu, 11f) alebo poľnohospodár,
ktorý aspoň na polovici obhospodarovanej výmery vykonáva špeciálnu rastlinnú výrobu,
alebo poľnohospodár, ktorý vyrába finálny produkt a preukáže, že už má vo vlastníctve
alebo v nájme od iných vlastníkov poľnohospodárske pozemky, najviac však do výmery
50 ha. Fond prenajme mladému poľnohospodárovi 11c) alebo poľnohospodárovi spĺňajúcemu
podmienky malého podniku 11d) alebo mikropodniku 11e) pozemky vhodné na vykonávanie
špeciálnej rastlinnej výroby alebo živočíšnej výroby v rozsahu podľa osobitného predpisu
11f) alebo pozemky poľnohospodárovi, ktorý aspoň na polovici obhospodarovanej výmery
vykonáva špeciálnu rastlinnú výrobu, alebo poľnohospodárovi, ktorý vyrába finálny
produkt, ak existujú pozemky, ktoré možno podľa tohto zákona prenajať, najviac však
do celkovej výmery 150 ha bez pozemkov, ktoré už má vo vlastníctve alebo v nájme.
(6) Ak fond postupuje podľa odseku 5, môže rozdelením obvodu nájomnej
zmluvy znížiť výmeru pozemkov vhodných na špeciálnu rastlinnú výrobu alebo živočíšnu
výrobu pri výmere obvodu nájomnej zmluvy
a) 101 až 500 ha najviac o 4%,
b) 501 až 700 ha najviac o 7%,
c) 701 až 1 500 ha najviac o 9%,
d) 1 501 ha a viac najviac o 12%.
(7) Ak špeciálnu rastlinnú výrobu alebo živočíšnu výrobu vykonáva viac
záujemcov, fond nezníži výmeru podľa odseku 6. Fond nezníži výmeru ani na pozemkoch
zaradených do viacročného záväzku podľa osobitného predpisu. 11g)
(8) Ak mladý poľnohospodár alebo poľnohospodár spĺňajúci podmienky malého
podniku alebo mikropodniku alebo poľnohospodár, ktorý vykonáva špeciálnu rastlinnú
výrobu, alebo poľnohospodár, ktorý vyrába finálny produkt prestane spĺňať podmienky
na uzavretie nájomnej zmluvy podľa odseku 5, poruší povinnosti vyplývajúce z nájomnej
zmluvy alebo poruší ustanovenia tohto zákona, fond od nájomnej zmluvy odstúpi.
(9) Fond neprenajme pozemok
a) fyzickej osobe, ktorá je dlžníkom fondu,
b) právnickej osobe, ktorá je dlžníkom fondu alebo ktorej ovládaná alebo ovládajúca
právnická osoba je dlžníkom fondu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12i znie:
"12i) § 16 ods. 2 písm. b) zákona č. 97/2013 Z.z. o pozemkových spoločenstvách
v znení zákona č. 110/2018 Z.z.".
30. V § 14 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Nájomca je povinný na požiadanie
vlastníka alebo spoluvlastníka bez zbytočného odkladu predložiť mu nájomnú zmluvu,
na základe ktorej pozemok užíva, alebo ak nájomný vzťah nevznikol uzatvorením nájomnej
zmluvy písomný doklad preukazujúci existenciu nájomného vzťahu a jeho podmienky;
to sa primerane vzťahuje aj na podnájomcu a na osobu, ktorá má preukázateľné oprávnenie
pozemok alebo jeho časť užívať.".
31. V § 14 ods. 2 prvej vete sa za slovo "prenajaté" vkladá čiarka a slová
"pozemkov, ku ktorým má iné preukázateľné oprávnenie pozemok užívať podľa § 1a, §
12a až 12c alebo podľa osobitných predpisov, 12j)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12j znie:
"12j) Napríklad § 51 a § 659 až 662 Občianskeho zákonníka, § 2 ods. 1
zákona č. 97/2013 Z.z. o pozemkových spoločenstvách.".
32. V § 14 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo fondu".
33. Za § 24g sa vkladá § 24h, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 24h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1) Ak v zmluve o nájme nie je dohodnuté iné trvanie výpovednej lehoty,
výpovedná lehota pri výpovedi zo zmluvy o nájme pozemku na poľnohospodárske účely
pri prevádzkovaní podniku dohodnutej na neurčitý čas, ktorá začala plynúť pred 1.
januárom 2026, uplynie najskôr uplynutím minimálnej doby nájmu podľa § 8, alebo uplynie
31. októbra 2026, ak minimálna doba nájmu podľa § 8 uplynula pred 1. januárom 2026.
(2) Ak účastníci zmluvy o odovzdaní pozemku do užívania inej osobe (§ 12a
ods. 2), zmluvy o výpožičke pozemku na poľnohospodárske účely a zmluvy, ktorá nie
je osobitne upravená a ktorej predmetom je užívanie pozemku na poľnohospodárske účely,
neprispôsobia zmluvný vzťah ustanoveniam tohto zákona o zmluve o nájme pozemku na
poľnohospodárske účely alebo podnájme pozemku na poľnohospodárske účely upravujúcim
vymedzenie predmetu užívania a trvanie a spôsob ukončenia nájomného vzťahu alebo
ho neskončia do 31. decembra 2030, tieto zmluvné vzťahy 1. januára 2031 zanikajú;
na prispôsobenie zmluvného vzťahu sa použije § 13 ods. 1.
(3) Ak účastníci zmluvného vzťahu, ktorého predmetom je užívanie pozemku
na poľnohospodárske účely pri prevádzkovaní podniku a ktorý nemá písomnú formu, neupravia
tento zmluvný vzťah v písomnej forme alebo ho neskončia do 31. decembra 2030, tento
zmluvný vzťah 1. januára 2031 zaniká; na úpravu týchto zmluvných vzťahov sa použije
§ 13 ods. 1.
(4) Fond podľa § 13 ods. 2 v znení účinnom od 1. januára 2026 prvýkrát
zverejní na svojom webovom sídle dátum, do ktorého je možné prejaviť záujem o uzatvorenie
nájomnej zmluvy k pozemkom, a identifikačné údaje pozemku do 31. júla 2026.".
34. platí od 1.1.2029
Čl.II
Zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu
majetku v znení zákona č. 42/1992 Zb., zákona č. 93/1992 Zb., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 186/1993 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 205/1996 Z.z., zákona č. 64/1997 Z.z., zákona č. 80/1998 Z.z., zákona č. 72/1999
Z.z., zákona č. 175/1999 Z.z., zákona č. 456/2002 Z.z., zákona č. 172/2003 Z.z.,
zákona č. 504/2003 Z.z., zákona č. 12/2004 Z.z., zákona č. 549/2004 Z.z., zákona
č. 595/2006 Z.z., zákona č. 523/2007 Z.z., zákona č. 571/2007 Z.z., zákona č. 285/2008
Z.z., zákona č. 396/2009 Z.z., zákona č. 139/2010 Z.z., zákona č. 559/2010 Z.z.,
zákona č. 145/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 140/2014 Z.z., zákona
č. 122/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 158/2019 Z.z., zákona č. 6/2022
Z.z., zákona č. 257/2022 Z.z., zákona č. 106/2023 Z.z., zákona č. 205/2023 Z.z. a
zákona č. 26/2025 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 17 ods. 1 písm. a) siedmom bode sa slovo "krajiny, 16ab)" nahrádza
slovami "krajiny, 16ab) Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky v Bratislave
(ďalej len "kontrolný ústav") a Národné poľnohospodárske a potravinárske centrum
(ďalej len "centrum"),".
2. V § 17 ods. 1 písm. b) sa slová "podnik a" nahrádzajú slovami "podnik,
kontrolný ústav a centrum a".
3. Za § 34f sa vkladá § 34g, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 34g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1) Nehnuteľnosti vo vlastníctve štátu podľa § 17 ods. 1 písm. a) siedmeho
bodu a písm. b), ktoré boli do 31. decembra 2025 v správe fondu a ktoré na základe
nájomnej zmluvy s fondom užíval kontrolný ústav, prechádzajú vrátane súvisiacich
práv a povinností do správy kontrolného ústavu 1. januára 2026. Pozemkový fond a
kontrolný ústav do 31. marca 2026 vyhotovia protokol, v ktorom sa vymedzí preberaný
majetok.
(2) Nehnuteľnosti vo vlastníctve štátu podľa § 17 ods. 1 písm. a) siedmeho
bodu a písm. b), ktoré boli do 31. decembra 2025 v správe fondu a ktoré na základe
nájomnej zmluvy s fondom užívalo centrum, prechádzajú vrátane súvisiacich práv a
povinností do správy centra 1. januára 2026. Pozemkový fond a centrum do 31. marca
2026 vyhotovia protokol, v ktorom sa vymedzí preberaný majetok.".
Čl.III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní
pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách
v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 293/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej
rady č. 323/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 187/1993 Z.z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z.z., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona č. 80/1998 Z.z., zákona č. 256/2001
Z.z., zákona č. 420/2002 Z.z., zákona č. 518/2003 Z.z., zákona č. 217/2004 Z.z.,
zákona č. 523/2004 Z.z., zákona č. 549/2004 Z.z., zákona č. 571/2007 Z.z., zákona
č. 285/2008 Z.z., zákona č. 66/2009 Z.z., zákona č. 499/2009 Z.z., zákona č. 136/2010
Z.z., zákona č. 139/2010 Z.z., zákona č. 559/2010 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z.,
zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 145/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona
č. 115/2014 Z.z., zákona č. 363/2014 Z.z., zákona č. 122/2015 Z.z., zákona č. 125/2016
Z.z., zákona č. 153/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 119/2019 Z.z.,
zákona č. 211/2019 Z.z., zákona č. 151/2021 Z.z., zákona č. 503/2021 Z.z., zákona
č. 6/2022 Z.z., zákona č. 257/2022 Z.z., zákona č. 487/2022 Z.z., zákona č. 205/2023
Z.z., zákona č. 142/2024 Z.z., zákona č. 204/2024 Z.z. a zákona č. 26/2025 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 34 ods. 3 tretia veta znie: "Postup pozemkového fondu pri správe a
nakladaní s nehnuteľnosťami upraví nariadenie vlády Slovenskej republiky.".
2. V § 34 ods. 4 písm. b) sa na konci pripája bodkočiarka a tieto slová:
"ak je v prenajímanom pozemku zabudovaný odvodňovací detail, na účely tohto zákona
sa považuje za súčasť predmetu nájmu".
3. V § 34 odsek 7 znie:
"(7) Pozemkový fond môže stavby a nimi zastavané pozemky, ktoré spravuje
podľa odseku 3 a o ktoré neprejavili záujem oprávnené osoby, ponúknuť a na základe
žiadosti bezodplatne previesť do vlastníctva obce alebo vyššieho územného celku,
na ktorých území sa stavba a ňou zastavaný pozemok nachádza. Ak obec alebo vyšší
územný celok nepožiada do 30 dní odo dňa doručenia ponuky pozemkový fond o bezodplatný
prevod stavby a ňou zastavaného pozemku, pozemkový fond môže stavby a nimi zastavané
pozemky podľa prvej vety predať v obchodnej verejnej súťaži 23c) s predchádzajúcim
písomným súhlasom ministerstva, ktoré určí jej podmienky.".
4. V § 34 ods. 14 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená b) až d).
5. V § 34 ods. 18 sa slovo "súdom" nahrádza slovami "súdmi a orgánmi verejnej
správy".
6. V § 34 sa vypúšťa odsek 19.
Doterajšie odseky 20 až 29 sa označujú ako odseky 19 až 28.
7. V § 34 odsek 19 znie:
"(19) Pozemkový fond môže nadobúdať nehnuteľnosti do vlastníctva štátu darom
alebo kúpou, ak je to nevyhnutné pre zabezpečenie úloh fondu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 23ha sa vypúšťa.
8. V § 34 ods. 20 druhej vete sa slovo "pobytu;" nahrádza slovami "pobytu,
pričom dátum narodenia a" a slová "odseku 28" sa nahrádzajú slovami "odseku 23".
9. V § 34 sa vypúšťajú odseky 23 až 26.
Doterajšie odseky 27 a 28 sa označujú ako odseky 23 a 24.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23he, 23hea, 23hf až 23hh sa vypúšťajú.
10. V § 34 odsek 23 znie:
"(23) Pozemkový fond zverejňuje na svojom webovom sídle vzor žiadosti o prenájom
pozemkov a jej príloh.".
Čl.IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z.z. o niektorých opatreniach
na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 131/1996 Z.z., zákona č. 80/1998 Z.z., zákona č. 219/2000 Z.z., zákona č. 193/2001
Z.z., zákona č. 419/2002 Z.z., zákona č. 503/2003 Z.z., zákona č. 549/2004 Z.z.,
uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 218/2005 Z.z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 537/2006 Z.z., zákona č. 396/2009 Z.z., zákona č. 139/2010
Z.z., zákona č. 241/2012 Z.z., zákona č. 57/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona
č. 34/2014 Z.z., zákona č. 115/2014 Z.z., zákona č. 24/2015 Z.z., zákona č. 122/2015
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 153/2017 Z.z., zákona č. 110/2018 Z.z.,
zákona č. 6/2022 Z.z., zákona č. 257/2022 Z.z., zákona č. 194/2023 Z.z., zákona č.
205/2023 Z.z. a zákona č. 26/2025 Z.z. sa mení takto:
1. V § 14 sa vypúšťa odsek 3.
Poznámky pod čiarou k odkazom 31a až 31ab sa vypúšťajú.
2. V § 16 sa vypúšťajú odseky 2 a 6.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 2 až 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35 sa vypúšťa.
3. § 16a sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31c sa vypúšťa.
4. V § 17 sa vypúšťa odsek 1. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 2.
5. V § 18 ods. 1 sa slová "poľnohospodárstva alebo lesného hospodárstva,
prípadne v súlade s rozhodnutím príslušného orgánu štátnej správy vydaného podľa
osobitných predpisov 42) dočasne" nahrádzajú slovami "poľnohospodárstva, lesného
hospodárstva alebo podľa druhu pozemku".
Poznámka pod čiarou k odkazu 42 sa vypúšťa.
6. V § 18 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 2 až 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39a sa vypúšťa.
7. V § 18 ods. 3 sa vypúšťajú slová "alebo na pozemku zriadiť vecné bremeno".
8. V § 18 ods. 4 sa slová "odsekov 1 až 5" nahrádzajú slovami "odsekov 1
až 3".
9. V § 19 odsek 1 znie:
"(1) Fond môže pozemky podľa § 16 ods. 1 písm. a) predávať alebo zamieňať
za pozemky iných vlastníkov, môže na pozemkoch zriadiť zmluvou vecné bremeno a môže
pozemky nadobúdať do vlastníctva štátu podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,
46a) najmä na uspokojovanie reštitučných nárokov oprávnených osôb podľa osobitného
predpisu 46b) alebo na plnenie úloh podľa osobitných predpisov. 46ba) Fond môže pozemky
podľa § 16 ods. 1 písm. a),
a) predať, ak dôvodom prevodu je
1. vyporiadanie podielového
spoluvlastníctva, ak nie je možné alebo pre fond alebo správcu účelné rozdelenie
pozemku,
2. zabezpečenie nevyhnutného prístupu k nehnuteľnosti iného vlastníka,
3.
nemožnosť pozemok samostatne účelne využiť,
4. usporiadanie vlastníctva k pozemkom
využívaných poľnohospodárskym podnikom alebo správcom lesného majetku štátu na účely
poľnohospodárskej výroby alebo lesného hospodárstva,
5. usporiadanie vlastníctva k
pozemkom zastavaným inými stavbami a zabezpečenie nevyhnutného prístupu k nim alebo
k priľahlému pozemku, ktorý svojím umiestnením a využitím tvorí s takou stavbou funkčný
celok,
6. vyporiadanie vlastníctva k pozemkom v záhradkových osadách, v ktorých vlastnícke
právo sa nevyporiadava podľa osobitného predpisu, 46bb)
7. vyporiadanie vlastníctva
k pozemku, na ktorom je založený vinohrad, ovocný sad alebo chmeľnica,
8. uznesenie
vlády, 46bc) alebo
b) zameniť, ak dôvodom prevodu je
1. niektorý z dôvodov podľa písmena a),
2. nadobudnutie
pozemkov do vlastníctva štátu na uspokojovanie reštitučných nárokov oprávnených osôb
podľa osobitného predpisu, 46b)
3. nadobudnutie pozemkov do vlastníctva štátu na plnenie
úloh podľa osobitných predpisov. 46ba)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 46a až 46bc znejú:
"46a) Napríklad § 34 ods. 19 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991
Zb. v znení neskorších predpisov, § 62 zákona č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
46b) Zákon č. 229/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 503/2003
Z.z. v znení neskorších predpisov.
46ba) Napríklad § 11 ods. 2 zákona č. 136/2000 Z.z. o hnojivách v znení
neskorších predpisov, § 9 ods. 2 zákona č. 271/2005 Z.z. o výrobe, uvádzaní na trh
a používaní krmív (krmivársky zákon), § 8 ods. 3 zákona č. 184/2006 Z.z. o pestovaní
geneticky modifikovaných rastlín v poľnohospodárskej výrobe v znení zákona č. 78/2008
Z.z., § 4 zákona č. 597/2006 Z.z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie
odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín
na trh v znení zákona č. 467/2008 Z.z., § 4 zákona č. 282/2020 Z.z. o ekologickej
poľnohospodárskej výrobe v znení zákona č. 58/2023 Z.z., § 19 zákona č. 202/2009
Z.z. o právnej ochrane odrôd rastlín, § 37 ods. 3 zákona č. 313/2009 Z.z. o vinohradníctve
a vinárstve v znení neskorších predpisov, § 4 zákona č. 405/2011 Z.z. o rastlinolekárskej
starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z.
o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, § 4 zákona č. 387/2013 Z.z.
o pomocných prípravkoch v ochrane rastlín a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
46bb) Zákon č. 64/1997 Z.z. o užívaní pozemkov v zriadených záhradkových
osadách a vyporiadaní vlastníctva k nim v znení neskorších predpisov.
46bc) Zákon č. 193/2001 Z.z. o podpore na zriadenie priemyselných parkov
a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z.z. o niektorých
opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov v
znení neskorších predpisov.
Zákon č. 371/2021 Z.z. v znení zákona č. 26/2025 Z.z.
Zákon č. 142/2024 Z.z. o mimoriadnych opatreniach pre strategické investície a pre
výstavbu transeurópskej dopravnej siete a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.".
10. V § 19 ods. 3 písmeno a) znie:
"a) usporiadanie vlastníctva k pozemkom, na ktorých podľa záväznej časti
územnoplánovacej dokumentácie 39) má byť umiestnená stavba vo verejnom záujme 47aa)
alebo na ktorých má byť v obci, ktorá nemá územnoplánovaciu dokumentáciu, umiestnená
verejnoprospešná stavba, ktorou sa na tento účel rozumie stavba dopravnej infraštruktúry
a technickej infraštruktúry, stavba určená na vybavenosť v oblasti výchovy, vzdelávania
a športu, sociálnych služieb, zdravotnej starostlivosti alebo verejnej správy v obciach,
ktoré nemajú územnoplánovaciu dokumentáciu,".
Poznámky pod čiarou k odkazu 39 a 47aa znejú:
"39) § 18 zákona č. 200/2022 Z.z. o územnom plánovaní v znení neskorších
predpisov.
47aa) § 5 písm. u) zákona č. 200/2022 Z.z. v znení zákona č. 26/2025
Z.z.".
11. V § 19 ods. 3 písmeno c) znie:
"c) usporiadanie vlastníctva k pozemkom zastavaným stavbami na účely poľnohospodárskej
výroby a zabezpečenie nevyhnutného prístupu k nim alebo k priľahlému pozemku, ktorý
svojím umiestnením a využitím tvorí s takou stavbou funkčný celok,".
12. V § 19 ods. 3 písm. f) sa slová "vrátane priľahlého" nahrádzajú slovami
"alebo k priľahlému".
13. § 19 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Fond nemôže podľa odsekov 1 a 3 previesť vlastníctvo pozemku na dlžníka
fondu.".
Čl.V
Zákon č. 326/2005 Z.z. o lesoch v znení zákona č. 275/2007 Z.z., zákona č.
359/2007 Z.z., zákona č. 360/2007 Z.z., zákona č. 540/2008 Z.z., zákona č. 499/2009
Z.z., zákona č. 117/2010 Z.z., zákona č. 96/2012 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona
č. 115/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 182/2014 Z.z., zákona č. 125/2016
Z.z., zákona č. 153/2017 Z.z., zákona č. 110/2018 Z.z. , zákona č. 177/2018 Z.z.,
zákona č. 158/2019 Z.z., zákona č. 355/2019 Z.z., zákona č. 120/2021 Z.z., zákona
č. 310/2021 Z.z., zákona č. 389/2021 Z.z., zákona č. 6/2022 Z.z., zákona č. 257/2022
Z.z., zákona č. 205/2023 Z.z., zákona č. 142/2024 Z.z., zákona č. 26/2025 Z.z. a
zákona č. 81/2025 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. w) sa slovo "komunikácia" nahrádza slovom "cesta".
2. V § 4 ods. 1 sa slová "pozemkov a porastov" nahrádzajú slovami "pozemkov,
porastov a ostatných lesných pozemkov [§ 39 ods. 1 písm. e)]".
3. § 4a sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
"(16) Odseky 1 až 15 sa primerane vzťahujú aj na ostatné lesné pozemky a
lesné pozemky, ktoré nie sú porastom alebo ostatným lesným pozemkom.".
4. V § 4b ods. 1 sa za slovo "časti" vkladá čiarka a slová "k ostatnému lesnému
pozemku alebo jeho časti alebo k pozemku podľa § 37 ods. 2" a za slovo "poraste"
sa vkladá čiarka a slová "na ostatnom lesnom pozemku alebo na pozemku podľa § 37
ods. 2".
5. V § 4b sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) pri využívaní lesného pozemku podľa § 7a ods. 1 vykonávať práva a povinnosti
obhospodarovateľa lesa až do vykonateľnosti rozhodnutia o vyňatí, ak nie je dohodnuté
inak.".
6. V § 4c ods. 7 sa za slovo "porastoch," vkladajú slová "na ostatných lesných
pozemkoch alebo na pozemku podľa § 37 ods. 2,".
7. V § 4f ods. 3 prvej vete sa za slovo "porastu" vkladá čiarka a slová "ostatného
lesného pozemku alebo pozemku podľa § 37 ods. 2".
8. § 7 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Orgán štátnej správy lesného hospodárstva môže začať konanie podľa odseku
1 z vlastného podnetu, ak ide o lesný pozemok, ktorý sa využíva na iné účely ako
na plnenie funkcií lesov bez rozhodnutia orgánu štátnej správy lesného hospodárstva
o vyňatí alebo o obmedzení využívania; postup podľa odsekov 2 až 4 a § 8 sa použije
primerane.".
9. V § 7a ods. 1 sa za slovo "účely" vkladajú slová "výstavby významnej investície,
12aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12aa znie:
"12aa) Zákon č. 371/2021 Z.z. o významných investíciách v znení zákona
č. 26/2025 Z.z.".
10. V § 9 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Povinnosť zaplatiť odvod
má aj osoba, ktorá využíva alebo využívala lesný pozemok na iné účely ako na plnenie
funkcií lesov bez rozhodnutia orgánu štátnej správy lesného hospodárstva o vyňatí
alebo o obmedzení využívania.".
11. V § 9 ods. 7 písmeno c) znie: "c) výstavbu diaľnic, ciest I. triedy,
ciest II. triedy, ciest III. triedy a miestnych ciest, výstavbu železničných dráh
vrátane ich súčastí,".
12. V § 23 ods. 1 prvá veta znie: "Ťažba sa môže vykonať po vyznačení ťažby,
ak štvrtá veta neustanovuje inak, a na základe písomného súhlasu hospodára podľa
druhej vety vydaného obhospodarovateľovi lesa, ak tak ustanovuje druhá veta.".
13. V § 51a ods. 7 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: "ostatnom lesnom
pozemku a pozemku podľa § 37 ods. 2".
14. V § 51a ods. 8 prvej vete sa za slovo "poraste," vkladajú slová "na ostatnom
lesnom pozemku alebo na pozemku podľa § 37 ods. 2,".
15. V § 51b ods. 2 druhej vete sa za slovo "štátu" vkladajú slová "alebo
majetku vo vlastníctve nezistených vlastníkov".
16. Za § 68i sa vkladá § 68j, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 68j
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2026
Obhospodarovateľ lesa, ktorého údaje zapísané v evidencii lesných pozemkov
nie sú v súlade s § 4a v znení účinnom od 1. januára 2026, je povinný do 30. júna
2026 podať návrh podľa § 4a alebo § 4d, ktorým zosúladí údaje o obhospodarovateľovi
lesa s § 4a; orgán štátnej správy lesného hospodárstva môže obhospodarovateľa vyzvať
na splnenie tejto povinnosti. Ak obhospodarovateľ lesa nesplní povinnosť podľa prvej
vety, orgán štátnej správy lesného hospodárstva začne konanie o osobitnom obhospodarovaní
lesa podľa § 51d.".
Čl.VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026 okrem čl. I bodov 10, 28 a 34,
ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2029.
Peter Pellegrini v.r.
Richard Raši v.r.
Robert Fico v.r.