248/2024 Z.z.
ZÁKON
z 11. septembra 2024
o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a
doplnení niektorých zákonov
Zmena: 248/2024 Z.z.
Zmena: 248/2024 Z.z.
Zmena: 30/2026 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje niektoré práva a povinnosti osôb podľa osobitného predpisu1)
a pôsobnosť a právomoci Národnej banky Slovenska v rozsahu podľa osobitného predpisu.1)
§ 2
Rezerva aktív
(1) Rezerva aktív2) emitenta tokenov naviazaných na aktíva3) vrátane výnosov
spojených s investovaním tejto rezervy aktív podľa osobitného predpisu,4) ktorá je
podľa osobitného predpisu5) oddelená od majetku, ako aj od rezervy aktív iných tokenov
naviazaných na aktíva tohto emitenta, nepodlieha výkonu rozhodnutia podľa osobitných
predpisov.6)
(2) Vyhlásením konkurzu na majetok emitenta tokenov naviazaných na aktíva,
povolením reštrukturalizácie, zastavením platieb alebo obmedzením platieb v dôsledku
opatrení podľa osobitných predpisov7) nie sú dotknuté práva držiteľov tokenov naviazaných
na aktíva podľa osobitného predpisu8) na rezervu aktív podľa odseku 1; nedotknuté
zostávajú aj práva na uplatnenie a výkon nárokov z tejto rezervy aktív.
(3) Rezerva aktív inštitúcie elektronických peňazí emitujúcej tokeny elektronických
peňazí9) klasifikovaných podľa osobitného predpisu10) ako významné tokeny elektronických
peňazí vrátane výnosov spojených s investovaním tejto rezervy podľa osobitného predpisu,11)
ktorá je podľa osobitného predpisu12) oddelená od majetku, ako aj od rezervy aktív
iných tokenov elektronických peňazí tejto inštitúcie elektronických peňazí, nepodlieha
výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.6)
(4) Ak inštitúcia elektronických peňazí emitujúca tokeny elektronických peňazí,
ktoré nie sú klasifikované podľa osobitného predpisu10) ako významné tokeny elektronických
peňazí, musí podľa rozhodnutia Národnej banky Slovenska podľa osobitného predpisu13)
tvoriť rezervu aktív, táto rezerva aktív vrátane výnosov spojených s investovaním
tejto rezervy je podľa osobitného predpisu14) oddelená od majetku, ako aj od rezervy
aktív iných tokenov elektronických peňazí tejto inštitúcie elektronických peňazí
a nepodlieha výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.6)
(5) Vyhlásením konkurzu na majetok inštitúcie elektronických peňazí emitujúcej
tokeny elektronických peňazí, povolením reštrukturalizácie, zastavením platieb alebo
obmedzením platieb v dôsledku opatrení podľa osobitných predpisov7) nie sú dotknuté
práva držiteľov tokenov elektronických peňazí podľa osobitného predpisu15) na rezervu
aktív podľa odsekov 3 a 4; nedotknuté zostávajú aj práva na uplatnenie a výkon nárokov
z tejto rezervy aktív.
§ 3
Poskytovanie úschovy a správa kryptoaktív v mene klientov
(1) Kryptoaktíva16) držané v úschove, ktoré podľa osobitného predpisu17)
netvoria súčasť majetku poskytovateľa služieb kryptoaktív18) poskytujúceho úschovu
a správu kryptoaktív v mene klientov,19) nepodliehajú výkonu rozhodnutia podľa osobitných
predpisov.6)
(2) Vyhlásením konkurzu na majetok poskytovateľa služieb kryptoaktív podľa
odseku 1, povolením reštrukturalizácie, zastavením platieb alebo obmedzením platieb
v dôsledku opatrení podľa osobitných predpisov7) nie sú dotknuté práva klientov podľa
odseku 1 na kryptoaktíva držané v úschove; nedotknuté zostávajú aj práva na uplatnenie
a výkon nárokov z týchto kryptoaktív.
§ 4
Poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív
(1) Na poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív20) sa osobitný predpis21)
neuplatňuje.
(2) Fyzická osoba, ktorá poskytuje poradenstvo alebo informácie o kryptoaktívach
alebo o službách kryptoaktív v mene poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje
poradenstvo v oblasti kryptoaktív, musí mať podľa osobitného predpisu22) na plnenie
svojich povinností potrebné odborné znalosti a schopnosti v súlade s kritériami podľa
osobitného predpisu22a) zverejnenými na webovom sídle Národnej banky Slovenska.
(3) zrušený od 1.3.2026
(4) zrušený od 1.3.2026
(5) zrušený od 1.3.2026
(6) zrušený od 1.3.2026
(7) zrušený od 1.3.2026
(8) zrušený od 1.3.2026
(9) zrušený od 1.3.2026
(10) zrušený od 1.3.2026
(11) zrušený od 1.3.2026
§ 5
Informačné povinnosti
Poskytovateľ služieb kryptoaktív, emitent tokenov naviazaných na aktíva,
banka, ktorá je oprávnená emitovať tokeny naviazané na aktíva podľa osobitného predpisu,23)
banka a inštitúcia elektronických peňazí, ktoré sú oprávnené emitovať tokeny elektronických
peňazí podľa osobitného predpisu,24) a finančný subjekt, ktorý je oprávnený poskytovať
služby kryptoaktív podľa osobitného predpisu,25) sú povinní v súlade s osobitným
predpisom26) vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska výkazy, hlásenia a
iné správy ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch; ich vzory, štruktúru,
rozsah, obsah, formu, členenie, termíny, spôsob, postup a miesto predkladania vrátane
metodiky na ich vypracúvanie ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska
a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Údaje a iné informácie
uvedené vo výkazoch, hláseniach a iných správach musia byť zrozumiteľné, prehľadné,
preukazné, musia poskytovať pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach a musia byť
predložené včas. Ak predložené výkazy, hlásenia a iné správy nezodpovedajú ustanovenej
metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti, osoby
podľa prvej vety sú povinné na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady
a podať vysvetlenie v ňou určenej lehote.
§ 6
Vyjadrenie nesúhlasu s navrhovaným nadobúdaním kvalifikovaného podielu
Dôvodom na vyjadrenie nesúhlasu podľa osobitného predpisu27) nemôžu byť ekonomické
potreby trhu.
§ 7
Príslušný orgán
(1) Pôsobnosť a právomoci príslušného orgánu podľa osobitného predpisu1)
vykonáva v Slovenskej republike Národná banka Slovenska. Národná banka Slovenska
postupuje pri výkone tejto pôsobnosti a právomocí podľa tohto zákona a osobitných
predpisov.28)
(2) Dohľad podľa tohto zákona a osobitných predpisov29) sa vykonáva nad činnosťou
osôb podľa osobitného predpisu.1)
(3) Ak je Národná banka Slovenska upovedomená podľa osobitného predpisu30)
o právoplatnom skončení trestného stíhania osôb podľa odseku 2, zabezpečí vyžiadanie
rozsudku v súvislosti s trestom a ochranným opatrením31) uloženým osobám podľa odseku
2, proti ktorému už nie je prípustný opravný prostriedok; tento rozsudok Národná
banka Slovenska predkladá32) Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo)33)
a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy).34)
(4) Na účely preskúmavania a preukazovania bezúhonnosti podľa osobitného
predpisu1) má žiadateľ aj dotknutá osoba povinnosť písomne poskytnúť Národnej banke
Slovenska údaje,34a) ktoré sú potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; na
poskytovanie a preverovanie týchto údajov, na preverovanie totožnosti a na vyžiadanie,
vydanie a zaslanie výpisu z registra trestov sa vzťahujú osobitné predpisy,34b) pričom
tieto údaje Národná banka Slovenska bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom
elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie
výpisu z registra trestov.
(5) Žiadateľ, ktorý v rámci svojej činnosti zamýšľa využívať sieť a informačný
systém,34c) je povinný pri predložení žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovateľa
služieb kryptoaktív spolu s informáciou podľa osobitného predpisu34d) predložiť Národnej
banke Slovenska aj opis auditu kybernetickej bezpečnosti podľa osobitného predpisu.34e)
§ 8
Opatrenia na nápravu a pokuty
(1) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti osoby, na ktorú
sa vzťahujú povinnosti a zákazy podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,1) spočívajúce
v porušení ustanovení tohto zákona alebo osobitného predpisu,35) môže Národná banka
Slovenska uložiť opatrenie na nápravu a pokutu v rozsahu a za podmienok podľa osobitných
predpisov.36)
(2) Uložením pokuty podľa odseku 1 nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných
predpisov.37)
(3) Pokutu a opatrenie na nápravu podľa odseku 1 možno ukladať súbežne a
opakovane. Pokuta podľa odseku 1 je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty. Pokuta podľa odseku 1 je príjmom štátneho rozpočtu.
(4) Pokutu a opatrenie na nápravu podľa odseku 1 možno uložiť do troch rokov
od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku. Premlčacie
lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie
lehoty podľa osobitného predpisu,38) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť
nová premlčacia lehota. Nedostatky v činnosti osoby, nad ktorou sa vykonáva dohľad
podľa tohto zákona a osobitného predpisu,1) uvedené v protokole o vykonanom dohľade
na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste
podľa osobitného predpisu.39)
(5) Národná banka Slovenska je oprávnená aj mimo konania o uložení pokuty
alebo opatrenia na nápravu podľa odseku 1 prerokovať nedostatky v činnosti osoby
podľa odseku 1 s členmi jej štatutárneho orgánu, členmi jej dozornej rady, jej vedúcimi
zamestnancami alebo so zamestnancami zodpovednými za výkon vnútornej kontroly; tieto
osoby sú povinné poskytnúť Národnej banke Slovenska ňou požadovanú súčinnosť.
(6) Osoba, ktorej Národná banka Slovenska uloží opatrenie na nápravu podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu,1) informuje Národnú banku Slovenska bezodkladne
o odstránení nedostatku a o spôsobe splnenia opatrenia na odstránenie nedostatku.
§ 9
Opatrenia a naliehavé dočasné opatrenia, ktorými sa zakazuje alebo obmedzuje
činnosť
(1) Ak Národná banka Slovenska zakáže alebo obmedzí činnosť podľa osobitného
predpisu,40) rozhodne v súlade s týmto zákonom alebo osobitným predpisom41) o vydaní
opatrenia alebo o vydaní naliehavého dočasného opatrenia podľa osobitného predpisu.42)
(2) Rozhodnutie o vydaní opatrenia a rozhodnutie o vydaní naliehavého dočasného
opatrenia obsahujú skutočnosti podľa osobitného predpisu.43)
(3) Rozhodnutie Národnej banky Slovenska podľa odseku 1 sa bezodkladne zverejňuje
na webovom sídle Národnej banky Slovenska.
(4) Ak Národná banka Slovenska rozhodne podľa osobitného predpisu44) o zrušení
rozhodnutia o vydaní opatrenia podľa odseku 1 alebo o zrušení rozhodnutia o vydaní
naliehavého dočasného opatrenia podľa odseku 1, na tieto rozhodnutia o zrušení sa
použijú ustanovenia odsekov 2, 3, 5 a 6.
(5) Na rozhodovanie o vydaní opatrenia a na rozhodovanie o vydaní naliehavého
dočasného opatrenia sa nevzťahujú ustanovenia o konaní vo veciach dohľadu podľa osobitných
predpisov45) ani správny poriadok.
(6) Rozhodnutie o vydaní opatrenia a rozhodnutie o vydaní naliehavého dočasného
opatrenia nadobúdajú záväznosť, právoplatnosť a vykonateľnosť dňom ich zverejnenia
na webovom sídle Národnej banky Slovenska, ak v takom rozhodnutí nie je uvedený neskorší
dátum; proti takému rozhodnutiu nemožno podať opravný prostriedok a je preskúmateľné
správnym súdom.46) Rozhodnutie o vydaní opatrenia a rozhodnutie o vydaní naliehavého
dočasného opatrenia sú záväzné pre všetky orgány verejnej moci a pre osoby, ktorých
sa týkajú. Ak správny súd zruší rozhodnutie o vydaní opatrenia alebo rozhodnutie
o vydaní naliehavého dočasného opatrenia, Národná banka Slovenska bezodkladne zverejní
na svojom webovom sídle toto rozhodnutie správneho súdu.
(7) Pred rozhodnutím o vydaní opatrenia môže Národná banka Slovenska zverejniť
jeho návrh a určiť lehotu, do ktorej môžu verejnosť a opatrením dotknuté osoby podávať
vo vzťahu k návrhu podnety. Pri využití postupu podľa prvej vety je Národná banka
Slovenska povinná v odôvodnení rozhodnutia o vydaní opatrenia uviesť, ako sa vysporiadala
s podnetmi podanými podľa prvej vety.
§ 10
Blokovanie online rozhraní
(1) Ak Národná banka Slovenska za podmienok vymedzených v osobitnom predpise47)
rozhodne v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom1) o vykonaní opatrení s cieľom
podľa osobitného predpisu,48) vydá rozhodnutie o vydaní opatrenia.
(2) Rozhodnutie podľa odseku 1 obsahuje
a) vymedzenie online rozhrania49)
alebo domény, na ktoré sa opatrenie vzťahuje,
b) určenie jedného alebo viacerých cieľov opatrenia podľa osobitného predpisu,48)
c) určenie, či rozhodnutie vykoná Národná banka Slovenska, alebo o jeho vykonanie
požiada tretiu stranu alebo verejný orgán,50)
d) odôvodnenie obsahujúce identifikáciu porušovania osobitného predpisu1) a splnenie
ďalších podmienok podľa osobitného predpisu,47)
e) poučenie o opravnom prostriedku, preskúmateľnosti správnym súdom a podmienkach
pre zrušenie opatrenia.
(3) Rozhodnutie podľa odseku 1 sa bezodkladne zverejňuje na webovom sídle
Národnej banky Slovenska.
(4) Národná banka Slovenska rozhodne o zrušení rozhodnutia podľa odseku 1,
ak sa preukáže, že pominuli podmienky vymedzené v osobitnom predpise,47) ktoré boli
dôvodom na vydanie rozhodnutia podľa odseku 1; na rozhodnutie o zrušení rozhodnutia
podľa odseku 1 sa použijú ustanovenia odsekov 2, 3 a 5 až 9.
(5) Na rozhodovanie o vydaní opatrenia a na rozhodovanie o zrušení opatrenia
sa nevzťahujú ustanovenia o konaní vo veciach dohľadu podľa osobitných predpisov45)
ani správny poriadok.
(6) Rozhodnutie podľa odseku 1 nadobúda záväznosť, právoplatnosť a vykonateľnosť
dňom jeho zverejnenia na webovom sídle Národnej banky Slovenska, ak v takom rozhodnutí
nie je uvedený neskorší dátum; proti takému rozhodnutiu nemožno podať opravný prostriedok
a je preskúmateľné správnym súdom.46) Rozhodnutie podľa odseku 1 je záväzné pre všetky
orgány verejnej moci a pre osoby, ktorých sa týka. Ak správny súd zruší rozhodnutie
podľa odseku 1, Národná banka Slovenska bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle
toto rozhodnutie správneho súdu.
(7) Národná banka Slovenska je povinná bezodkladne po nadobudnutí vykonateľnosti
rozhodnutia podľa odseku 1 toto rozhodnutie vykonať alebo o jeho vykonanie požiadať
tretiu stranu alebo verejný orgán.50)
(8) Národná banka Slovenka je po požiadaní o vykonanie opatrenia podľa odseku
7 povinná na tento účel poskytnúť tretej strane alebo verejnému orgánu50) nevyhnutnú
súčinnosť.
(9) Na účely identifikácie porušovania osobitného predpisu1) podľa odseku
2 písm. d) je zamestnanec Národnej banky Slovenska pri výkone dohľadu oprávnený používať
identifikačné údaje inej fyzickej osoby s jej súhlasom alebo údaje fiktívnej osoby.
SPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
§ 11
Spoločné ustanovenie
Na konanie podľa tohto zákona a osobitného predpisu1) sa vzťahuje osobitný
predpis,51) ak § 9, 10 alebo osobitný predpis1) neustanovujú inak.
§ 12
Prechodné ustanovenie
Osoby, ktoré boli pred 30. decembrom 2024 v súlade s osobitným predpisom52)
oprávnené poskytovať služby zmenárne virtuálnej meny, poskytovať služby peňaženky
virtuálnej meny alebo poskytovať služby a činnosti, ktoré svojím obsahom spĺňajú
znaky služieb kryptoaktív,53) môžu túto činnosť vykonávať do 30. decembra 2025 alebo
do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o udelenie povolenia na
činnosť poskytovania služieb kryptoaktív,54) ak toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť
pred 30. decembrom 2025.55)
Čl.II
Zákon č. 300/2005 Z.z. Trestný zákon v znení zákona č. 650/2005 Z.z., zákona
č. 692/2006 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 491/2008 Z.z., zákona č. 497/2008
Z.z., zákona č. 498/2008 Z.z., zákona č. 59/2009 Z.z., zákona č. 257/2009 Z.z., zákona
č. 317/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 576/2009 Z.z., zákona č. 224/2010
Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 33/2011 Z.z., zákona č. 262/2011 Z.z., zákona
č. 313/2011 Z.z., zákona č. 246/2012 Z.z., zákona č. 334/2012 Z.z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 428/2012 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 189/2013 Z.z., zákona č. 204/2013 Z.z., zákona č. 1/2014 Z.z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 260/2014 Z.z., zákona č. 73/2015 Z.z., zákona č. 78/2015
Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 174/2015 Z.z., zákona č. 397/2015 Z.z., zákona
č. 398/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona č. 444/2015 Z.z., zákona č. 91/2016
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 316/2016 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z.,
zákona č. 274/2017 Z.z., zákona č. 161/2018 Z.z., zákona č. 321/2018 Z.z., zákona
č. 35/2019 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 38/2019 Z.z., zákona
č. 214/2019 Z.z., zákona č. 420/2019 Z.z., zákona č. 474/2019 Z.z., zákona č. 288/2020
Z.z., zákona č. 312/2020 Z.z., zákona č. 236/2021 Z.z., zákona č. 357/2021 Z.z.,
zákona č. 105/2022 Z.z., zákona č. 111/2022 Z.z., zákona č. 117/2023 Z.z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 402/2023 Z.z., zákona č. 40/2024 Z.z., uznesenia
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 41/2024 Z.z., zákona č. 47/2024 Z.z., zákona
č. 214/2024 Z.z. a nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 215/2024 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 124 ods. 4 a § 261 ods. 1 a 2 sa za slová "v mene Európskej únie"
vkladajú slová "alebo rozpočtu inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Európskej únie
zriadených v súlade so Zmluvou o Európskej únii alebo Zmluvou o fungovaní Európskej
únie alebo rozpočtu nimi priamo alebo nepriamo spravovaného a kontrolovaného".
2. V § 131 ods. 6 sa slová "virtuálnej meny" nahrádzajú slovom "kryptoaktív".
3. V § 131 sa vypúšťa odsek 7.
4. V § 137a sa za slová "v mene Európskej únie" vkladajú slová "alebo rozpočtom
inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Európskej únie zriadených v súlade so Zmluvou
o Európskej únii alebo Zmluvou o fungovaní Európskej únie alebo rozpočtom nimi priamo
alebo nepriamo spravovaným a kontrolovaným.".
Čl.III
Zákon č. 301/2005 Z.z. Trestný poriadok v znení zákona č. 650/2005 Z.z., zákona
č. 692/2006 Z.z., zákona č. 342/2007 Z.z., zákona č. 643/2007 Z.z., zákona č. 61/2008
Z.z., zákona č. 491/2008 Z.z., zákona č. 498/2008 Z.z., zákona č. 5/2009 Z.z., zákona
č. 59/2009 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 97/2009 Z.z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z.z., zákona č. 291/2009 Z.z., zákona č. 305/2009
Z.z., zákona č. 576/2009 Z.z., zákona č. 93/2010 Z.z., zákona č. 224/2010 Z.z., zákona
č. 346/2010 Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 220/2011 Z.z., zákona č. 262/2011
Z.z., zákona č. 331/2011 Z.z., zákona č. 236/2012 Z.z., zákona č. 334/2012 Z.z.,
zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 204/2013 Z.z., zákona č. 305/2013 Z.z., zákona
č. 1/2014 Z.z., zákona č. 195/2014 Z.z., zákon č. 307/2014 Z.z., zákona č. 353/2014
Z.z., zákona č. 78/2015 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015
Z.z., zákona č. 174/2015 Z.z., zákona č. 397/2015 Z.z., zákona č. 398/2015 Z.z.,
zákona č. 401/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona č. 444/2015 Z.z., zákona
č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 316/2016 Z.z., zákona č. 152/2017
Z.z., zákona č. 236/2017 Z.z., zákona č. 274/2017 Z.z., zákona č. 161/2018 Z.z.,
zákona č. 314/2018 Z.z., zákona č. 321/2018 Z.z., zákona č. 3/2019 Z.z., zákona č.
6/2019 Z.z., zákona č. 35/2019 Z.z., zákona č. 54/2019 Z.z., zákona č. 214/2019 Z.z.,
zákona č. 231/2019 Z.z., zákona č. 312/2020 Z.z., zákona č. 423/2020 Z.z., zákona
č. 308/2021 Z.z., zákona č. 432/2021 Z.z., zákona č. 150/2022 Z.z., zákona č. 340/2022
Z.z., zákona č. 398/2022 Z.z., zákona č. 49/2023 Z.z., zákona č. 111/2023 Z.z., zákona
č. 192/2023 Z.z., zákona č. 40/2024 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 41/2024 Z.z. a nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 215/2024 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 3 a 9 a § 33b ods. 1 sa vypúšťajú slová "priamo uplatniteľný".
2. V § 2 ods. 3 a § 191 písm. e) sa vypúšťajú slová "priamo uplatniteľného".
3. V § 33b ods. 1 sa slová "z povahy veci nevyplýva niečo iné" nahrádzajú
slovami "nejde o práva a povinnosti, ktoré môžu byť z povahy veci priznané iba obvinenému".
4. V § 96d ods. 3 sa slovo "jej" nahrádza slovom "jeho".
5. V § 96d ods. 4 sa slovo "k" nahrádza slovom "ku".
6. V § 96d odsek 7 znie:
"(7) Vlastník kryptoaktíva, ktoré bolo zaistené, alebo iná osoba, ktorej
bolo kryptoaktívum zaistené, má právo žiadať o zrušenie alebo obmedzenie zaistenia.
O takejto žiadosti musí predseda senátu a v prípravnom konaní prokurátor bezodkladne
rozhodnúť. Proti tomuto rozhodnutiu je prípustná sťažnosť. Ak bola žiadosť zamietnutá,
vlastník kryptoaktíva, ktoré bolo zaistené, alebo iná osoba, ktorej bolo kryptoaktívum
zaistené, ju môže, ak v nej neuvedie iné dôvody, opakovať až po uplynutí 30 dní odo
dňa, keď rozhodnutie o jeho predchádzajúcej žiadosti nadobudlo právoplatnosť; inak
sa o nej nekoná.".
7. V § 191 písm. e) sa slová "ods. 2" nahrádzajú slovami "ods. 3".
8. V § 213 ods. 2 sa slová "iba ak" nahrádzajú slovami "okrem prípadu, keď",
za slovo "odložiť" sa vkladajú slová "z dôvodu podstatného ohrozenia trestného konania
alebo existencie naliehavej potreby odvrátiť závažné nepriaznivé dôsledky pre život,
slobodu alebo telesnú integritu inej osoby" a slovo "ňom" sa nahrádza slovom "úkone".
9. V § 213 ods. 3 sa za slovo "odložiť" vkladajú slová "z dôvodu podstatného
ohrozenia trestného konania alebo existencie naliehavej potreby odvrátiť závažné
nepriaznivé dôsledky pre život, slobodu alebo telesnú integritu inej osoby".
10. Slová "virtuálna mena" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú
slovom "kryptoaktívum" v príslušnom tvare.
Čl.IV
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona
č. 288/1997 Z.z., zákona č. 379/1997 Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998
Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z.,
zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona
č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z.,
zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona
č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001
Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona
č. 245/2003 Z.z., zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 586/2003
Z.z., zákona č. 602/2003 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 350/2004 Z.z.,
zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 420/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona
č. 544/2004 Z.z., zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 624/2004 Z.z., zákona č. 650/2004
Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona
č. 93/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 351/2005
Z.z., zákona č. 470/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z.,
zákona č. 555/2005 Z.z., zákona č. 567/2005 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona
č. 126/2006 Z.z., zákona č. 17/2007 Z.z., zákona č. 99/2007 Z.z., zákona č. 193/2007
Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z.,
zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 445/2008 Z.z., zákona č. 448/2008 Z.z., zákona
č. 186/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona č. 129/2010
Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 249/2011 Z.z.,
zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 362/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona
č. 395/2011 Z.z., zákona č. 251/2012 Z.z., zákona č. 314/2012 Z.z., zákona č. 321/2012
Z.z., zákona č. 351/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona
č. 94/2013 Z.z., zákona č. 95/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 218/2013
Z.z., zákona č. 1/2014 Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona
č. 182/2014 Z.z., zákona č. 204/2014 Z.z., zákona č. 219/2014 Z.z., zákona č. 321/2014
Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona č. 77/2015 Z.z., zákona
č. 79/2015 Z.z., zákona č. 128/2015 Z.z., zákona č. 266/2015 Z.z., zákona č. 272/2015
Z.z., zákona č. 274/2015 Z.z., zákona č. 278/2015 Z.z., zákona č. 331/2015 Z.z.,
zákona č. 348/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 412/2015 Z.z., zákona
č. 440/2015 Z.z., zákona č. 89/2016 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016
Z.z., zákona č. 276/2017 Z.z., zákona č. 289/2017 Z.z., zákona č. 292/2017 Z.z.,
zákona č. 56/2018 Z.z., zákona č. 87/2018 Z.z., zákona č. 106/2018 Z.z., zákona č.
112/2018 Z.z., zákona č. 157/2018 Z.z., zákona č. 170/2018 Z.z., zákona č. 177/2018
Z.z., zákona č. 216/2018 Z.z., zákona č. 9/2019 Z.z., zákona č. 30/2019 Z.z., zákona
č. 139/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 356/2019 Z.z., zákona č. 371/2019
Z.z., zákona č. 390/2019 Z.z., zákona č. 476/2019 Z.z., zákona č. 6/2020 Z.z., zákona
č. 73/2020 Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 279/2020 Z.z., zákona č. 75/2021
Z.z., zákona č. 261/2021 Z.z., zákona č. 500/2021 Z.z., zákona č. 114/2022 Z.z.,
zákona č. 249/2022 Z.z., zákona č. 256/2022 Z.z., zákona č. 8/2023 Z.z., zákona č.
146/2023 Z.z., zákona č. 205/2023 Z.z., zákona č. 309/2023 Z.z., zákona č. 106/2024
Z.z. a zákona č. 161/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písm. a) sa za slovo "úvery, 14b)" vkladajú slová "emitentov
tokenov naviazaných na aktíva, 14ba) poskytovateľov služieb kryptoaktív, 14bb) iných
osôb oprávnených vykonávať činnosť v oblasti kryptoaktív podľa osobitných predpisov,
14bc)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 14ba až 14bc znejú:
"14ba) Čl. 3 ods. 1 bod 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023)
v platnom znení.
14bb) Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
14bc) Nariadenie (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
Zákon č. 248/2024 Z.z.
o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.".
2. Za § 80ao sa vkladá § 80ap, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 80ap
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 30. decembra 2024
(1) Živnostenské oprávnenie vydané na živnosť, ktorá svojím obsahom spĺňa
znaky poskytovania služieb zmenárne virtuálnej meny, poskytovania služieb peňaženky
virtuálnej meny alebo služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu 51) vydané do
30. decembra 2024 zaniká 30. decembra 2025.
(2) Fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré boli pred 30. decembrom
2024 oprávnené na základe živnostenského oprávnenia poskytovať služby zmenárne virtuálnej
meny, služby peňaženky virtuálnej meny alebo poskytovať služby a činnosti, ktoré
svojím obsahom spĺňajú znaky služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu, 51) môžu
tieto činnosti vykonávať do 30. decembra 2025 alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovania služieb kryptoaktív
podľa osobitného predpisu, 52) ak toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť pred 30.
decembrom 2025. 53) Ak osoba podľa prvej vety nezíska povolenie podľa prvej vety
pred 30. decembrom 2025, oprávnenie na poskytovanie služieb podľa prvej vety jej
zaniká 30. decembra 2025.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 51 až 53 znejú:
"51) Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
52) Čl. 59 až 63 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
53) Čl. 143 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.".
3. V prílohe č. 2 Viazané živnosti skupine 214 - Ostatné sa vypúšťajú živnosti
pod poradovým číslom 82a a 82b.
Čl.V
Zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 430/2002 Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 165/2003 Z.z.,
zákona č. 603/2003 Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 554/2004 Z.z., zákona
č. 747/2004 Z.z., zákona č. 69/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 341/2005
Z.z., zákona č. 214/2006 Z.z., zákona č. 644/2006 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z.,
zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 297/2008 Z.z., zákona č. 552/2008 Z.z., zákona
č. 66/2009 Z.z., zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009
Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 46/2011 Z.z., zákona č. 130/2011 Z.z., zákona
č. 314/2011 Z.z., zákona č. 394/2011 Z.z., zákona č. 520/2011 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 234/2012 Z.z., zákona č. 352/2012 Z.z., zákona č. 132/2013 Z.z.,
zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z., zákona
č. 374/2014 Z.z., zákona č. 35/2015 Z.z., zákona č. 252/2015 Z.z., zákona č. 359/2015
Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 405/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z.,
zákona č. 90/2016 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č.
292/2016 Z.z., zákona č. 298/2016 Z.z., zákona č. 299/2016 Z.z., zákona č. 315/2016
Z.z., zákona č. 386/2016 Z.z., zákona č. 2/2017 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona
č. 279/2017 Z.z., zákona č. 18/2018 Z.z., zákona č. 69/2018 Z.z., zákona č. 108/2018
Z.z., zákona č. 109/2018 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 345/2018 Z.z.,
zákona č. 373/2018 Z.z., zákona č. 6/2019 Z.z., zákona č. 30/2019 Z.z., zákona č.
54/2019 Z.z., zákona č. 211/2019 Z.z., zákona č. 305/2019 Z.z., zákona č. 390/2019
Z.z., zákona č. 340/2020 Z.z., zákona č. 423/2020 Z.z., zákona č. 209/2021 Z.z.,
zákona č. 310/2021 Z.z., zákona č. 431/2021 Z.z., zákona č. 454/2021 Z.z., zákona
č. 512/2021 Z.z., zákona č. 92/2022 Z.z., zákona č. 123/2022 Z.z., zákona č. 302/2023
Z.z., zákona č. 309/2023 Z.z., zákona č. 508/2023 Z.z., zákona č. 526/2023 Z.z.,
zákona č. 106/2024 Z.z. a zákona č. 108/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 2 písmeno o) znie:
"o) vydávanie elektronických peňazí vrátane tokenov elektronických peňazí,
5aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 5aa znie:
"5aa) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023)
v platnom znení.".
2. V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenami p) a q), ktoré znejú:
"p) vydávanie tokenov naviazaných na aktíva, 5ab)
q) poskytovanie služieb kryptoaktív. 5ac)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 5ab a 5ac znejú:
"5ab) Čl. 3 ods. 1 bod 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
5ac) Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.".
3. § 2 sa dopĺňa odsekmi 18 až 20, ktoré znejú:
"(18) Pred prvým začatím vykonávania bankových činností podľa odseku 2 písm.
o) až q) banka oznámi Národnej banke Slovenska zámer vykonávať bankovú činnosť podľa
odseku 2 písm. o), p) alebo písm. q) a Národná banka Slovenska tejto banke zapíše
túto činnosť do bankového povolenia; na zápis bankových činností podľa odseku 2 písm.
o) až q) do bankového povolenia sa nevzťahujú ustanovenia o rozšírení bankového povolenia.
(19) Odsekom 18 nie je dotknutá povinnosť spĺňať podmienky podľa osobitného
predpisu 9c) na vykonávanie bankových činností podľa odseku 2 písm. o) až q).
(20) Zahraničnej banke nemožno udeliť bankové povolenie podľa § 8 na vykonávanie
bankových činností podľa odseku 2 písm. o) až q).".
Poznámka pod čiarou k odkazu 9c znie:
"9c) Napríklad čl. 17, 48 a 60 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.".
4. V § 3 ods. 1 prvej vete sa čiarka za slovom "vklady" nahrádza bodkou a
vypúšťajú sa slová "ak osobitný predpis neustanovuje inak. 5)".
5. V § 7 ods. 2 písm. e) sa za slovom "zamestnancov" slovo "a" nahrádza čiarkou
a na konci sa pripájajú tieto slová: "a za osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane
pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu 21b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
"21b) § 20 ods. 2 písm. h) zákona č. 297/2008 Z.z. v znení zákona č.
52/2018 Z.z.".
6. V § 7 ods. 14 prvej vete sa slová "zamestnanca a vedúceho útvaru vnútornej
kontroly a vnútorného auditu banky alebo pobočky zahraničnej banky" nahrádzajú slovami
"zamestnanca, vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky alebo
pobočky zahraničnej banky a osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou
príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu".
7. V § 7 ods. 14 druhej vete sa slová "zamestnancov a za vedúceho útvaru
vnútornej kontroly a vnútorného auditu" nahrádzajú slovami "zamestnancov, za vedúceho
útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu a za osobu zabezpečujúcu plnenie úloh
pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu".
8. V § 7 ods. 14 piatej vete sa slová "zamestnanca alebo vedúceho útvaru
vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky alebo pobočky zahraničnej banky" nahrádzajú
slovami "zamestnanca, vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky
alebo pobočky zahraničnej banky alebo osoby zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane
pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu".
9. V § 8 ods. 2 písm. c) sa za slovom "zástupcu" slovo "a" nahrádza čiarkou
a na konci sa pripájajú tieto slová: "a na osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane
pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu".
10. V § 9 ods. 4 prvej vete sa za slovom "zamestnanca" slovo "a" nahrádza
čiarkou a za slovo "auditu" sa vkladá čiarka a slová "na ustanovenie osoby zabezpečujúcej
plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním
terorizmu".
11. V § 9 ods. 5 sa za slovo "auditu" vkladá čiarka a slová "na ustanovenie
osoby zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej
činnosti a pred financovaním terorizmu".
12. V § 20a ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "ak je orgánom dohľadu na konsolidovanom základe.".
13. V § 20a ods. 2 písm. b) sa čiarka nahrádza slovom "alebo".
14. V § 20a ods. 2 písm. c) sa na konci slovo "alebo" nahrádza bodkou.
15. V § 20a ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
16. V § 20a sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
"(4) Osoba podľa odseku 2 predkladá informácie podľa odseku 3 aj príslušnému
orgánu dohľadu v členskom štáte, v ktorom má táto osoba sídlo, ak týmto orgánom nie
je Národná banka Slovenska. ".
Doterajšie odseky 4 až 19 sa označujú ako odseky 5 až 20.
17. V § 20a ods. 6 a 7 sa slová "odseku 4" nahrádzajú slovami "odseku 5".
18. V § 20a sa vypúšťajú odseky 9 a 10.
Doterajšie odseky 11 až 20 sa označujú ako odseky 9 až 18.
19. V § 20a ods. 9 sa slová "odseku 8" nahrádzajú slovami "§ 20aa ods. 2".
20. V § 20a sa vypúšťajú odseky 10 až 18.
21. Za § 20a sa vkladajú § 20aa a 20ab, ktoré vrátane nadpisu znejú:
"§ 20aa
Výnimka z povinnosti získať súhlas na vykonávanie činnosti finančnej holdingovej
spoločnosti a zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti
(1) Žiadosť o výnimku z povinnosti získať súhlas na vykonávanie činnosti
finančnej holdingovej spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti
podľa § 20a ods. 1 podáva Národnej banke Slovenska osoba uvedená v § 20a ods. 2;
súčasťou tejto žiadosti sú informácie nevyhnutné k posúdeniu podmienok podľa odseku
2.
(2) Národná banka Slovenska výnimku podľa odseku 1 udelí, ak sú splnené
tieto podmienky:
a) hlavným predmetom činnosti finančnej holdingovej spoločnosti
je nadobúdanie účasti v dcérskych spoločnostiach alebo hlavným predmetom činnosti
zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v súvislosti s inštitúciou alebo finančnou
inštitúciou je nadobúdanie účasti v dcérskych spoločnostiach,
b) finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť nie
je rezolučným subjektom v žiadnej rezolučnej skupine podľa osobitného predpisu, 62)
c) banka, ktorá je dcérskou spoločnosťou osoby, ktorá žiada o výnimku podľa odseku
1, je určená za zodpovednú za zabezpečenie toho, aby skupina dodržiavala obozretné
požiadavky na konsolidovanom základe a sú jej poskytnuté všetky prostriedky a právomoci
na to, aby tieto povinnosti účinne plnila,
d) finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť,
ktorá žiada o výnimku podľa odseku 1, sa nezúčastňuje na riadiacich rozhodnutiach,
prevádzkových rozhodnutiach alebo finančných rozhodnutiach, ktoré sa týkajú skupiny
alebo jej dcérskych spoločností, ktoré sú bankami alebo finančnými inštitúciami,
a
e) neexistuje prekážka brániaca účinnému výkonu dohľadu Národnej banky Slovenska
nad skupinou na konsolidovanom základe.
(3) Finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť,
ktorým bola udelená výnimka podľa odseku 1 a nemusia žiadať o súhlas podľa § 20a
ods. 1, nie sú vyňaté z rozsahu konsolidácie podľa tohto zákona a osobitného predpisu.
30x)
(4) Ak Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe
zistí, že finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť
nespĺňa podmienky podľa odseku 2, finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná
holdingová spoločnosť je povinná požiadať bezodkladne o udelenie súhlasu podľa §
20a ods. 1.
(5) Ak osoba, ktorej bola udelená výnimka podľa odseku 1, podá žiadosť
podľa § 20a ods. 1, postačuje, aby podmienky podľa § 20a ods. 5 splnila až ku dňu
schválenia žiadosti podľa § 20a ods. 1. Schválením žiadosti podľa § 20a ods. 1 stráca
udelenie výnimky podľa odseku 1 platnosť.
§ 20ab
(1) Ak je Národná banka Slovenska orgánom dohľadu na konsolidovanom základe
a finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť má
sídlo v inom členskom štáte, Národná banka Slovenska na účely prijímania rozhodnutia
o udelení súhlasu podľa § 20a, rozhodnutia o udelení výnimky podľa § 20aa a rozhodnutia
o uložení opatrenia na nápravu podľa § 20b spolupracuje a vedie konzultácie s príslušným
orgánom dohľadu v tomto inom členskom štáte. V rámci spolupráce s príslušným orgánom
dohľadu podľa prvej vety Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom
základe podľa potreby vypracuje posúdenie skutočností uvedených v § 20a ods. 5, §
20aa ods. 2 a v § 20b, predloží toto posúdenie príslušnému orgánu dohľadu podľa prvej
vety a ďalej postupuje tak, aby po dohode s týmto príslušným orgánom dohľadu rozhodla
do dvoch mesiacov od doručenia tohto posúdenia. Toto spoločné rozhodnutie musí byť
riadne zdokumentované a obsahovať odôvodnenie. Národná banka Slovenska ako orgán
dohľadu na konsolidovanom základe oznámi spoločné rozhodnutie finančnej holdingovej
spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti.
(2) Ak sa nedosiahne dohoda medzi Národnou bankou Slovenska ako orgánom
dohľadu na konsolidovanom základe a príslušným orgánom dohľadu v inom členskom štáte,
v ktorom má finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť
sídlo, Národná banka Slovenska nevydá rozhodnutie a obráti sa so žiadosťou o vydanie
rozhodnutia na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade
s osobitným predpisom. 19) Ak Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo)
v súlade s osobitným predpisom 19) rozhodne, Národná banka Slovenska je týmto rozhodnutím
viazaná. Národná banka Slovenska sa na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre
bankovníctvo) neobráti po uplynutí lehoty dvoch mesiacov od doručenia posúdenia podľa
odseku 1 alebo po vydaní spoločného rozhodnutia.
(3) Ak Národná banka Slovenska nie je orgánom dohľadu na konsolidovanom
základe a finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť
má sídlo v Slovenskej republike, Národná banka Slovenska vyvinie maximálne úsilie,
aby bola dosiahnutá dohoda medzi ňou a príslušným orgánom dohľadu, ktorý je orgánom
dohľadu na konsolidovanom základe, na účely vydania spoločného rozhodnutia. Ak sa
dohoda podľa prvej vety nedosiahne, Národná banka Slovenska sa môže obrátiť so žiadosťou
o vydanie rozhodnutia na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo)
v súlade s osobitným predpisom. 19) Ak Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre
bankovníctvo) v súlade s osobitným predpisom 19) rozhodne, Národná banka Slovenska
je týmto rozhodnutím viazaná. Národná banka Slovenska sa na Európsky orgán dohľadu
(Európsky orgán pre bankovníctvo) neobráti po uplynutí lehoty dvoch mesiacov od doručenia
posúdenia podľa odseku 1 od príslušného orgánu dohľadu z iného členského štátu, ktorý
je orgánom dohľadu na konsolidovanom základe, alebo po vydaní spoločného rozhodnutia.
(4) Ak ide o zmiešanú finančnú holdingovú spoločnosť a Národná banka Slovenska
nie je orgánom vykonávajúcim doplňujúci dohľad podľa § 49a až 49o alebo osobitných
predpisov, 24f) na rozhodnutie podľa § 20a ods. 1, rozhodnutie podľa § 20aa ods.
1 alebo ods. 4 alebo na rozhodnutie o uložení opatrení na nápravu podľa § 20b sa
vyžaduje súhlas príslušného orgánu vykonávajúceho doplňujúci dohľad v členskom štáte,
v ktorom má zmiešaná finančná holdingová spoločnosť sídlo.
(5) Ak príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte vykonávajúci doplňujúci
dohľad nevydá súhlas podľa odseku 4, Národná banka Slovenska žiadosť o pomoc pri
dosiahnutí dohody vo veciach podľa odseku 4 postúpi príslušnému Európskemu orgánu
dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo alebo Európskemu orgánu pre poisťovníctvo
a dôchodkové poistenie zamestnancov). Rozhodnutím prijatým v súlade s týmto odsekom
nie sú dotknuté povinnosti podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov. 24g)
(6) Ak Národná banka Slovenska zamietne žiadosť podľa § 20a ods. 1 alebo
§ 20aa ods. 1, oznámi žiadateľovi svoje rozhodnutie spolu s odôvodnením v lehote
štyroch mesiacov odo dňa doručenia úplnej žiadosti. Rozhodnutie o žiadosti podľa
§ 20a ods. 1 alebo § 20aa ods. 1 sa prijme najneskôr do šiestich mesiacov od doručenia
takejto žiadosti.
(7) Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe
monitoruje dodržiavanie podmienok uvedených v § 20a ods. 5 a § 20aa ods. 2. Finančná
holdingová spoločnosť a zmiešaná finančná holdingová spoločnosť poskytuje na požiadanie
Národnej banke Slovenska ako orgánu dohľadu na konsolidovanom základe všetky informácie
potrebné na priebežné monitorovanie organizačnej štruktúry skupiny a dodržiavanie
podmienok podľa § 20a ods. 5 a § 20aa ods. 2. Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu
na konsolidovanom základe tieto informácie poskytuje príslušnému orgánu dohľadu v
inom členskom štáte, v ktorom má sídlo finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná
finančná holdingová spoločnosť.
(8) Každý je povinný poskytnúť na písomné požiadanie Národnej banky Slovenska
v ňou určenej lehote požadované informácie na účel zisťovania, či sa na výkon činnosti
príslušnej osoby vyžaduje udelenie súhlasu podľa § 20a ods. 1 alebo udelenie výnimky
podľa § 20aa ods. 2.
(9) Na účely posúdenia splnenia podmienok podľa § 20a ods. 5 a § 20aa ods.
2 Národná banka Slovenska je oprávnená požadovať od finančnej holdingovej spoločnosti
alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti ďalšie informácie a doklady iné
ako podľa § 20a ods. 3 a § 20aa ods. 1.
(10) Opatrením, 23) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje
v zbierke zákonov, sa ustanovia
a) náležitosti žiadosti o udelenie súhlasu podľa
§ 20a ods. 1 až 3 a doklady prikladané k žiadosti,
b) podrobnosti o podmienkach podľa § 20a ods. 5 a spôsob preukazovania týchto podmienok,
c) náležitosti žiadosti o výnimku podľa § 20aa ods. 1 a doklady prikladané k žiadosti,
d) podrobnosti o podmienkach podľa § 20aa ods. 2 a spôsob preukazovania týchto podmienok.".
22. V § 20b ods. 1 sa slová "ods. 4" nahrádzajú slovami "ods. 5".
23. V § 20c ods. 5 sa slová "§ 122yc" nahrádzajú slovami "§ 122yd", slová
"individuálnej súvahy" sa nahrádzajú slovami "ich individuálnych súvah" a vypúšťajú
sa slová "inštitúcie patriacej do".
24. V § 27 ods. 7 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "a potenciálnych strát vyplývajúcich zo stresových scenárov vrátane
tých, ktoré boli zistené stresovými testami podľa § 6 ods. 27.".
25. V § 27 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) rozlišovať medzi založenými aktívami a nezaťaženými aktívami tak, aby
zohľadnili právnickú osobu, v ktorej sa aktíva nachádzajú, štát, v ktorom sú evidované
alebo registrované, ich prípustnosť a zabezpečiť monitorovanie na účel ich dostupnosti
najmä počas krízovej situácie.".
26. V § 33d ods. 13 úvodnej vete sa za slovo "Slovenska" vkladajú slová "na
základe posúdenia s využitím podkategórií a hraničných výsledkov podľa odseku 12".
27. V § 40 ods. 2 druhá veta znie:
"Správu audítora o overení ročnej účtovnej závierky podľa osobitného predpisu
40) ukladajú banka a pobočka zahraničnej banky do registra účtovných závierok 34)
do 30. júna po skončení účtovného obdobia, za ktorý sa ročná účtovná závierka overuje.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 40 znie:
"40) Zákon č. 423/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
28. V § 44 odseky 5 a 6 znejú:
"(5) Ak sa podľa osobitného predpisu 44aa) dcérska spoločnosť so sídlom v
Slovenskej republike, ktorá je bankou, nezahrnie do dohľadu na konsolidovanom základe,
Národná banka Slovenska môže požiadať materskú spoločnosť o informácie, ktoré môžu
uľahčiť jej dohľad nad touto dcérskou spoločnosťou.
(6) Ak sa podľa osobitného predpisu 44aa) dcérska spoločnosť so sídlom v
členskom štáte, ktorá je inštitúciou, nezahrnie do dohľadu na konsolidovanom základe,
jej materská spoločnosť so sídlom v Slovenskej republike je povinná poskytnúť na
požiadanie informácie potrebné na výkon dohľadu na konsolidovanom základe príslušnému
orgánu dohľadu členského štátu, v ktorom má táto dcérska spoločnosť sídlo.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 44aa znie:
"44aa) Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.".
29. V § 44 sa vypúšťa odsek 7.
Doterajšie odseky 8 až 15 sa označujú ako odseky 7 až 14.
30. V § 44 ods. 9 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a osobitného
predpisu 44ab)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 44ab znie:
"44ab) Čl. 10a až 24 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.".
31. V § 44 ods. 10 sa slová "odseku 10" nahrádzajú slovami "odseku 9".
32. V § 44 ods. 11 sa slová "odseku 11" nahrádzajú slovami "odseku 10" a
za slovo "zákona" sa vkladajú slová "a osobitného predpisu 44ab)".
33. V § 44 ods. 14 sa slová "odsekov 1 až 14" nahrádzajú slovami "odsekov
1 až 13".
34. § 44 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
"(15) Na účely dohľadu na konsolidovanom základe sa s príslušným subjektom
z iného členského štátu, ktorý je uvedený v právne záväznom akte Európskej únie podľa
šiesteho bodu prílohy, zaobchádza ako s finančnou inštitúciou.".
35. § 46 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Odsek 4 sa nepoužije na zamestnanca dcérskej spoločnosti, ak
a) táto
dcérska spoločnosť je správcovskou spoločnosťou alebo obchodníkom s cennými papiermi,
ktorý poskytuje investičné služby a vykonáva investičné činnosti v rozsahu podľa
osobitného predpisu, 45aaaaa)
b) činnosti vykonávané týmto zamestnancom majú priamy významný vplyv na rizikový
profil alebo činnosť inštitúcií v rámci skupiny.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 45aaaaa znie:
"45aaaaa) § 6 ods. 1 písm. b) až d), f) a g) zákona č. 566/2001 Z.z.
v znení zákona č. 209/2007 Z.z.".
36. V § 47 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta.
37. V § 47 ods. 5 sa slová "3 a 4" nahrádzajú slovami "3, 4, 17, 19 a 20".
38. V § 47 ods. 15 písm. c) sa za slovo "b)" vkladá čiarka a slová "pričom
táto lehota sa považuje za lehotu na zmierenie podľa osobitného predpisu 13o)".
39. V § 47 ods. 15 písm. m) sa za slová "výkon dohľadu na konsolidovanom
základe" vkladajú slová "a rozhodnutie, ktoré prijal príslušný orgán dohľadu, ak
takéto spoločné rozhodnutie nebolo dosiahnuté,".
40. V § 47 ods. 16 sa na konci pripája táto veta: "Národná banka Slovenska
sa na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) neobráti po uplynutí
lehoty podľa odseku 15 písm. c) alebo po dosiahnutí spoločného rozhodnutia.".
41. § 47 sa dopĺňa odsekmi 19 až 21, ktoré znejú:
"(19) Ak je banka materskou bankou alebo materskou bankou v Európskej únii,
dohľad na konsolidovanom základe vykonáva Národná banka Slovenska.
(20) Ak je obchodník s cennými papiermi materským obchodníkom s cennými papiermi
podľa osobitného predpisu 45aaa) alebo materským obchodníkom s cennými papiermi v
Európskej únii podľa osobitného predpisu 45aaab) a žiadna z jeho dcérskych spoločností
nie je bankou, dohľad na konsolidovanom základe vykonáva Národná banka Slovenska
podľa osobitného predpisu. 45aaac)
(21) Ak banka so sídlom v členskom štáte alebo obchodník s cennými papiermi
so sídlom v členskom štáte má materskú spoločnosť so sídlom v Slovenskej republike,
ktorá je materskou finančnou holdingovou spoločnosťou, materskou zmiešanou finančnou
holdingovou spoločnosťou, materskou finančnou holdingovou spoločnosťou v Európskej
únii alebo materskou zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou v Európskej únii,
dohľad na konsolidovanom základe vykonáva Národná banka Slovenska.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 45aaab a 45aaac znejú:
"45aaab) § 138 ods. 2 písm. a) zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
45aaac) § 138 až 143 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
42. V § 50 ods. 11 sa za slovo "auditu" vkladajú slová "a osobou zabezpečujúcou
plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním
terorizmu".
43. Za § 122yg sa vkladajú § 122yh a 122yi, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 122yh
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2024
Banka a pobočka zahraničnej banky podľa § 8, ktoré majú k 1. novembru 2024
ustanovenú osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov
z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu, sú povinné do 31. mája 2025 požiadať
Národnú banku Slovenska o súhlas na výkon funkcie osoby zabezpečujúcej plnenie úloh
pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu;
na udelenie súhlasu musia byť splnené podmienky podľa § 7 ods. 2 písm. e) v znení
účinnom od 1. novembra 2024 a § 8 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. novembra
2024. Ak banka a pobočka zahraničnej banky podľa § 8 nepožiadajú Národnú banku Slovenska
o súhlas podľa prvej vety alebo Národná banka Slovenska neudelí súhlas podľa prvej
vety, osobe zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej
činnosti a pred financovaním terorizmu funkcia zaniká.
§ 122yi
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. decembra 2024
Bankové povolenie udelené banke podľa doterajších predpisov, ktoré je platné
k 30. decembru 2024 a ktoré sa vzťahuje na vydávanie a správu elektronických peňazí,
sa od 30. decembra 2024 považuje za bankové povolenie udelené na vydávanie elektronických
peňazí vrátane tokenov elektronických peňazí, 5aa) a to v rozsahu a spôsobom, ktoré
sú určené v tomto bankovom povolení, a za podmienok uložených týmto bankovým povolením
alebo inými rozhodnutiami Národnej banky Slovenska vykonateľnými k 30. decembru 2024.".
44. Príloha sa dopĺňa pätnástym bodom, ktorý znie:
"15. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája
2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010
a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023) v znení nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2869 z 13. decembra 2023 (Ú.v. EÚ L, 2023/2869,
20.12.2023).".
Čl.VI
Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z., zákona
č. 561/2004 Z.z., zákona č. 518/2005 Z.z., zákona č. 688/2006 Z.z., zákona č. 198/2007
Z.z., zákona č. 540/2007 Z.z., zákona č. 621/2007 Z.z., zákona č. 378/2008 Z.z.,
zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 61/2009 Z.z., zákona
č. 492/2009 Z.z., zákona č. 504/2009 Z.z., zákona č. 486/2010 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z.,
zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 130/2015 Z.z., zákona č. 423/2015 Z.z., zákona
č. 125/2016 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona č. 275/2017 Z.z., zákona č. 213/2018
Z.z., zákona č. 363/2019 Z.z., zákona č. 390/2019 Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z.,
zákona č. 421/2020 Z.z., zákona č. 456/2021 Z.z., zákona č. 249/2022 Z.z., zákona
č. 407/2022 Z.z., zákona č. 309/2023 Z.z. a zákona č. 105/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 24 ods. 10 prvej vete sa slová "Virtuálnu menu" nahrádzajú slovom
"Kryptoaktívum 34a)" a v druhej vete sa slová "virtuálnu menu" nahrádzajú slovom
"kryptoaktívum".
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
"34a) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023)
v platnom znení.".
2. V § 25 ods. 1 písm. c) prvom bode sa za slovo "prostriedky" vkladá čiarka
a slová "tokeny elektronických peňazí 35aaa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 35aaa znie:
"35aaa) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.".
3. V § 25 ods. 1 písm. d) prvom bode a druhom bode sa za slovo "prostriedkov"
vkladá čiarka a slová "tokenov elektronických peňazí".
4. V § 25 ods. 1 písmeno h) znie:
"h) reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 13
1. kryptoaktívum, okrem tokenov
elektronických peňazí, ktorým je
1a. odplatne nadobudnuté kryptoaktívum,
1b. kryptoaktívum nadobudnuté overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva ku
dňu výmeny za iný majetok alebo službu,
1c. kryptoaktívum nadobudnuté výmenou za iné kryptoaktívum,
1d. bezodplatne nadobudnuté kryptoaktívum,
2. služba a majetok nadobudnuté výmenou
za kryptoaktívum okrem peňažných prostriedkov, tokenov elektronických peňazí a cenín
ocenených menovitými hodnotami.".
5. V § 25 ods. 5 sa slová "virtuálna mena" nahrádzajú slovom "kryptoaktívum".
6. V § 27 ods. 13 sa slová "virtuálnej meny" nahrádzajú slovom "kryptoaktíva",
slová "virtuálnou menou" sa nahrádzajú slovom "kryptoaktívom" a slová "danú virtuálnu
menu" sa nahrádzajú slovami "dané kryptoaktívum".
Čl.VII
Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z.z., zákona
č. 177/2004 Z.z., zákona č. 191/2004 Z.z., zákona č. 391/2004 Z.z., zákona č. 538/2004
Z.z., zákona č. 539/2004 Z.z., zákona č. 659/2004 Z.z., zákona č. 68/2005 Z.z., zákona
č. 314/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 660/2005 Z.z., zákona č. 688/2006
Z.z., zákona č. 76/2007 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z., zákona č. 519/2007 Z.z., zákona
č. 530/2007 Z.z., zákona č. 561/2007 Z.z., zákona č. 621/2007 Z.z., zákona č. 653/2007
Z.z., zákona č. 168/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z.,
zákona č. 563/2008 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 60/2009 Z.z., zákona
č. 184/2009 Z.z., zákona č. 185/2009 Z.z., zákona č. 504/2009 Z.z., zákona č. 563/2009
Z.z., zákona č. 374/2010 Z.z., zákona č. 548/2010 Z.z., zákona č. 129/2011 Z.z.,
zákona č. 231/2011 Z.z., zákona č. 250/2011 Z.z., zákona č. 331/2011 Z.z., zákona
č. 362/2011 Z.z., zákona č. 406/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 548/2011
Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 188/2012
Z.z., zákona č. 189/2012 Z.z., zákona č. 252/2012 Z.z., zákona č. 288/2012 Z.z.,
zákona č. 395/2012 Z.z., zákona č. 70/2013 Z.z., zákona č. 135/2013 Z.z., zákona
č. 318/2013 Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z., zákona č. 180/2014 Z.z., zákona č. 183/2014
Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 364/2014 Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z.,
zákona č. 25/2015 Z.z., zákona č. 61/2015 Z.z., zákona č. 62/2015 Z.z., zákona č.
79/2015 Z.z., zákona č. 140/2015 Z.z., zákona č. 176/2015 Z.z., zákona č. 253/2015
Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona č. 375/2015 Z.z., zákona č. 378/2015 Z.z.,
zákona č. 389/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona
č. 341/2016 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona č. 279/2017 Z.z., zákona č. 335/2017
Z.z., zákona č. 344/2017 Z.z., zákona č. 57/2018 Z.z., zákona č. 63/2018 Z.z., zákona
č. 112/2018 Z.z., zákona č. 209/2018 Z.z., zákona č. 213/2018 Z.z., zákona č. 317/2018
Z.z., zákona č. 347/2018 Z.z., zákona č. 368/2018 Z.z., zákona č. 385/2018 Z.z.,
zákona č. 4/2019 Z.z., zákona č. 10/2019 Z.z., zákona č. 54/2019 Z.z., zákona č.
88/2019 Z.z., zákona č. 155/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 223/2019
Z.z., zákona č. 228/2019 Z.z., zákona č. 233/2019 Z.z., zákona č. 301/2019 Z.z.,
zákona č. 315/2019 Z.z., zákona č. 316/2019 Z.z., zákona č. 319/2019 Z.z., zákona
č. 390/2019 Z.z., zákona č. 393/2019 Z.z., zákona č. 462/2019 Z.z., zákona č. 46/2020
Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z., zákona č. 296/2020 Z.z., zákona č. 416/2020 Z.z.,
zákona č. 420/2020 Z.z., zákona č. 421/2020 Z.z., zákona č. 76/2021 Z.z., zákona
č. 215/2021 Z.z., zákona č. 257/2021 Z.z., zákona č. 310/2021 Z.z., zákona č. 408/2021
Z.z., zákona č. 416/2021 Z.z., zákona č. 129/2022 Z.z., zákona č. 222/2022 Z.z.,
zákona č. 232/2022 Z.z., zákona č. 257/2022 Z.z., zákona č. 433/2022 Z.z., zákona
č. 496/2022 Z.z., zákona č. 519/2022 Z.z., zákona č. 59/2023 Z.z., zákona č. 60/2023
Z.z., zákona č. 65/2023 Z.z., zákona č. 123/2023 Z.z., zákona č. 128/2023 Z.z., zákona
č. 205/2023 Z.z., zákona č. 278/2023 Z.z., zákona č. 281/2023 Z.z., zákona č. 309/2023
Z.z., zákona č. 315/2023 Z.z., zákona č. 508/2023 Z.z., zákona č. 530/2023 Z.z.,
zákona č. 46/2024 Z.z. a zákona č. 87/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písmeno ai) znie:
"ai) predajom kryptoaktíva 2f) výmena kryptoaktíva za majetok, výmena kryptoaktíva
za iné kryptoaktívum, výmena kryptoaktíva za poskytnutie služby alebo odplatný prevod
kryptoaktíva.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 2f znie:
"2f) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023)
v platnom znení.".
2. V § 8 ods. 1 písm. t), § 16 ods. 1 písm. e) trinástom bode a § 19 ods.
2 písm. v) sa slová "virtuálna mena" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovom "kryptoaktívum"
v príslušnom tvare.
3. V § 8 odsek 17 znie:
"(17) Príjem podľa odseku 1 písm. t) z predaja kryptoaktíva nadobudnutého
prírastkom získaným overovaním transakcii v sieti daného kryptoaktíva sa zahrnie
do základu dane (čiastkového základu dane) v zdaňovacom období realizácie predaja
tohto kryptoaktíva. Súčasťou základu dane (čiastkového základu dane) je príjem z
predaja kryptoaktíva dosiahnutý pri výmene kryptoaktíva za majetok, pri výmene kryptoaktíva
za iné kryptoaktívum alebo pri výmene kryptoaktíva za poskytnutie služby pri použití
ocenenia spôsobom podľa § 17 ods. 43. Ak bol majetok, z ktorého plynú príjmy podľa
odsekov 1 a 2, nadobudnutý výmenou za kryptoaktívum, pri ocenení výdavkov vynaložených
na dosiahnutie týchto príjmov sa postupuje spôsobom uvedeným v § 25b.".
4. V § 17 ods. 3 písm. n) sa slová "virtuálnej meny nadobudnutej ťažbou v
zdaňovacom období jej vyťaženia" nahrádzajú slovami "kryptoaktíva nadobudnutého prírastkom
získaným overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva v zdaňovacom období jeho
nadobudnutia" a slová "virtuálnej meny" sa nahrádzajú slovom "kryptoaktíva".
5. V § 17 ods. 3 písm. o) sa slová "virtuálnej mene nadobudnutej" nahrádzajú
slovami "kryptoaktíve nadobudnutom".
6. V § 17 odsek 43 znie:
"(43) Súčasťou základu dane je príjem z predaja kryptoaktíva dosiahnutý pri
výmene kryptoaktíva za majetok, pri výmene kryptoaktíva za iné kryptoaktívum alebo
pri výmene kryptoaktíva za poskytnutie služby v tom zdaňovacom období, v ktorom dochádza
k tejto výmene, pri použití ocenenia vymieňaného kryptoaktíva reálnou hodnotou 80acc)
ku dňu výmeny.".
7. § 25b znie:
"§ 25b
(1) Vstupnou cenou kryptoaktíva je
a) obstarávacia cena, 118) ak bolo
kryptoaktívum nadobudnuté kúpou,
b) reálna hodnota, 119b) ak bolo kryptoaktívum nadobudnuté výmenou za iné kryptoaktívum,
c) reálna hodnota, ak bolo kryptoaktívum nadobudnuté predajom tovaru alebo služby.
(2) Vstupnou cenou majetku a služby nadobudnutých výmenou za kryptoaktívum
ku dňu výmeny je reálna hodnota 119c) kryptoaktíva.".
Čl.VIII
Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 519/2005 Z.z., zákona č. 214/2006
Z.z., zákona č. 644/2006 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 552/2008 Z.z.,
zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona
č. 129/2010 Z.z., zákona č. 394/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 132/2013
Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z., zákona č. 373/2014 Z.z.,
zákona č. 374/2014 Z.z., zákona č. 90/2016 Z.z., zákona č. 292/2016 Z.z., zákona
č. 237/2017 Z.z., zákona č. 297/2017 Z.z., zákona č. 214/2018 Z.z., zákona č. 373/2018
Z.z., zákona č. 209/2021 Z.z., zákona č. 129/2022 Z.z., zákona č. 192/2023 Z.z.,
zákona č. 106/2024 Z.z. a zákona č. 108/2024 Z.z. sa dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa na konci pripájajú tieto slová: "nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami
a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a
(EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023) v platnom znení, zákon č. 248/2024 Z.z.
o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a doplnení
niektorých zákonov".
2. V § 1 ods. 3 písm. a) sa za slová "osobitným zákonom, 1aa)" vkladajú slová
"poskytovateľmi služieb kryptoaktív a emitentmi tokenov naviazaných na aktíva," a
za slová "kapitálového trhu," sa vkladajú slová "trhu s kryptoaktívami, 1aab)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aab znie:
"1aab) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.".
Čl.IX
Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 353/2005 Z.z., zákona č. 520/2005 Z.z., zákona č. 198/2007
Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z., zákona č. 270/2008 Z.z., zákona č. 477/2008 Z.z.,
zákona č. 552/2008 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona
č. 224/2010 Z.z., zákona č. 130/2011 Z.z., zákona č. 348/2011 Z.z., zákona č. 305/2013
Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 117/2015 Z.z., zákona
č. 282/2015 Z.z., zákona č. 389/2015 Z.z., zákona č. 390/2015 Z.z., zákona č. 437/2015
Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 291/2016 Z.z., zákona
č. 315/2016 Z.z., zákona č. 377/2016 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona č. 279/2017
Z.z., zákona č. 373/2018 Z.z., zákona č. 390/2019 Z.z., zákona č. 312/2020 Z.z.,
zákona č. 343/2020 Z.z., zákona č. 421/2020 Z.z., zákona č. 72/2021 Z.z., zákona
č. 454/2021 Z.z., zákona č. 111/2022 Z.z., zákona č. 150/2022 Z.z., zákona č. 398/2022
Z.z., zákona č. 497/2022 Z.z., zákona č. 6/2023 Z.z. a zákona č. 309/2023 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 176 ods. 5 sa za slová "odseku 1," vkladajú slová "na poskytovateľa
služieb kryptoaktív, 28e) ktorý nie je uvedený v odseku 1, na emitenta tokenov naviazaných
na aktíva, 28f) ktorý nie je uvedený v odseku 1,".
Poznámky pod čiarou k odkazom 28e a 28f znejú:
"28e) Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023)
v platnom znení.
28f) Čl. 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.".
2. V § 192 ods. 1 až 3 sa vypúšťa slovo "členského".
Čl.X
Zákon č. 266/2005 Z.z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 8/2008 Z.z., zákona č.
186/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 373/2014
Z.z. a zákona č. 287/2023 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. b) siedmom bode sa vypúšťa slovo "alebo".
2. V § 2 písm. b) sa za siedmy bod vkladá nový ôsmy bod, ktorý znie:
"8. poskytovateľom služieb kryptoaktív, zahraničným poskytovateľom služieb
kryptoaktív, emitentom tokenov naviazaných na aktíva, zahraničným emitentom tokenov
naviazaných na aktíva alebo ich pobočkami, 7a) alebo".
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
"7a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája
2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010
a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023) v platnom znení.".
Doterajší bod 8 sa označuje ako bod 9.
3. § 13 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
"(4) Tento zákon sa vzťahuje na poskytovanie služieb kryptoaktív, ak osobitný
predpis 7a) neustanovuje inak.".
Čl.XI
Zákon č. 492/2009 Z.z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 130/2011 Z.z., zákona č. 394/2011 Z.z., zákona č. 520/2011
Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 352/2012 Z.z., zákona č. 206/2013 Z.z.,
zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 405/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona
č. 125/2016 Z.z., zákona č. 386/2016 Z.z., zákona č. 281/2017 Z.z., zákona č. 177/2018
Z.z., zákona č. 373/2018 Z.z., zákona č. 30/2019 Z.z., zákona č. 340/2020 Z.z., zákona
č. 310/2021 Z.z. a zákona č. 454/2021 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 2 a § 30 ods. 4 sa vypúšťajú slová "peňazí, spravovanie elektronických".
2. V § 1 ods. 3 písm. k) úvodnej vete sa vypúšťajú slová "alebo obdobných
technických prostriedkoch uchovávajúcich majetkovú hodnotu elektronicky" a slová
"alebo len na osobitný účel".
3. V § 1 ods. 3 písm. k) tretí bod znie:
"3. sú platné len na území Slovenskej republiky, vydávané na žiadosť podniku
alebo miestneho orgánu štátnej správy, obce, vyššieho územného celku alebo obdobného
orgánu na osobitné sociálne účely alebo daňové účely na nákup konkrétneho tovaru
alebo konkrétnych služieb od poskytovateľa tohto tovaru alebo služieb na základe
obchodnej dohody uzatvorenej s vydavateľom osobitných platobných prostriedkov,".
4. V § 1 ods. 3 písm. o) sa slová "§ 3 ods. 4 a § 43 ods. 6" nahrádzajú slovami
"§ 3 ods. 4, § 43 ods. 6 a § 97c".
5. V § 2 ods. 43, § 3a ods. 1 a § 3b ods. 1 sa vypúšťajú slová "prostredníctvom
internetu".
6. V § 2 ods. 44 sa vypúšťajú slová "prostredníctvom internetu alebo iného
elektronického distribučného kanálu".
7. V § 3 odsek 4 znie:
"(4) Ak sa služba menovej konverzie ponúka pred začatím platobnej operácie
prostredníctvom bankomatu alebo v mieste predaja alebo ak ju ponúka príjemca platby,
strana ponúkajúca službu menovej konverzie je povinná vopred oznámiť platiteľovi
všetky poplatky, ako aj výmenný kurz, ktorý na konverziu platobnej operácie použije.
Strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa prvej vety môže zabezpečiť konverziu
len so súhlasom platiteľa.".
8. V § 28c ods. 2 sa slová "najmenej raz ročne poskytuje" nahrádzajú slovami
"je povinný do 30. júna kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok alebo
častejšie, ak o to Národná banka Slovenska požiada, poskytnúť".
9. V § 30 ods. 5 sa vypúšťajú slová "peňazí, spravovaní elektronických".
10. V § 43 ods. 6 prvej vete sa vypúšťajú slová "podľa § 1 ods. 3 písm. o)"
a na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "týmto nie
je dotknuté ustanovenie § 44 ods. 3 druhej vety.".
11. V § 64 ods. 2 písm. e) a § 82 ods. 2 písm. e) sa vypúšťajú slová "členov
dozornej rady,".
12. V § 64 ods. 3 písm. c) sa slová "údaje, ktoré preukazujú jeho dôveryhodnosť
a odbornú spôsobilosť" nahrádzajú slovami "údaje, ktoré preukazujú dôveryhodnosť
a odbornú spôsobilosť fyzických osôb podľa odseku 2 písm. e)".
13. V § 66 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová "a členov dozornej rady platobnej
inštitúcie".
14. V § 70 odsek 5 znie:
"(5) Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný predkladať
štatutárnemu orgánu a dozornej rade platobnej inštitúcie aspoň raz ročne písomnú
správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok. Stanovy
platobnej inštitúcie môžu určiť termíny predkladania správy o priebežnom plnení plánu
kontrolnej činnosti. Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný
predkladať Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho roka písomnú správu
o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok. Tieto správy
musia obsahovať najmä informácie o zistených nedostatkoch v činnosti platobnej inštitúcie,
o prijatých opatreniach na ich nápravu a o plnení týchto opatrení. Štatutárny orgán
a dozorná rada platobnej inštitúcie sú povinní predloženú správu podľa prvej vety
prerokovať a vyhotoviť zápisnicu z tohto prerokovania.".
15. V § 72 ods. 6 sa slová "platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. g)" nahrádzajú
slovami "platobné služby podľa § 2 ods. 1 písm. g) alebo písm. h)".
16. V § 74 ods. 1 písm. f) sa slová "ods. 9" nahrádzajú slovami "ods. 2".
17. V § 79a odsek 2 znie:
"(2) Na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 64 ods. 2 písm. a), c) a d), i) až n), p), q) a r). Na vydanie rozhodnutia
o registrácii podľa odseku 1 je potrebné splniť podmienku splateného peňažného vkladu
do základného imania poskytovateľa platobných služieb v obmedzenom rozsahu, ktoré
v čase vydania takéhoto rozhodnutia zahŕňa najmenej jednu položku podľa osobitného
predpisu 45) a je najmenej
a) 62 500 eur, ak poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom
rozsahu bude poskytovať niektorú z platobných služieb podľa § 2 ods. 1 písm. a) až
e),
b) 10 000 eur, ak poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu bude poskytovať
výlučne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. f).".
18. V § 79a ods. 3 sa vypúšťa tretia veta.
19. V § 79b ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
20. V § 79b ods. 8 sa slová "§ 35 ods. 1 a 3, § 78 okrem ods. 2 písm. j),
§ 79 a § 98 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 35 ods. 1 a 3, § 66 ods. 1 písm. f), ods.
2 písm. g), ods. 3 písm. c), ods. 4 a 7, § 78 okrem ods. 2 písm. j), § 79 a § 98
ods. 2".
21. V § 80 ods. 3 písm. a), § 82 ods. 2 písm. j), § 82 ods. 4 písm. h) a
§ 86 ods. 18 sa vypúšťajú slová "a správu".
22. V § 80 odsek 15 znie:
"(15) Vydavateľ elektronických peňazí zodpovedá za správne vydanie elektronických
peňazí a správne vykonanie spätnej výmeny elektronických peňazí.".
23. V § 82 ods. 3 písm. c) sa slová "a údaje, ktoré preukazujú jeho dôveryhodnosť
a odbornú spôsobilosť" nahrádzajú slovami "a údaje, ktoré preukazujú dôveryhodnosť
a odbornú spôsobilosť fyzických osôb podľa odseku 2 písm. e),".
24. V § 85 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová "a členov dozornej rady inštitúcie
elektronických peňazí".
25. V § 85g odsek 5 znie:
"(5) Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný predkladať
štatutárnemu orgánu a dozornej rade inštitúcie elektronických peňazí najmenej raz
ročne písomnú správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny
rok. Stanovy inštitúcie elektronických peňazí môžu určiť termíny predkladania správy
o priebežnom plnení plánu kontrolnej činnosti. Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej
kontroly je povinný predkladať Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho
roka písomnú správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny
rok. Tieto správy musia obsahovať najmä informácie o zistených nedostatkoch v činnosti
inštitúcie elektronických peňazí, o prijatých opatreniach na ich nápravu a o plnení
týchto opatrení. Štatutárny orgán a dozorná rada inštitúcie elektronických peňazí
sú povinní predloženú správu podľa prvej vety prerokovať a vyhotoviť zápisnicu z
tohto prerokovania.".
26. V § 86 ods. 19 sa vypúšťajú slová "a správa", "a správu" a "a v správe".
27. V § 86 ods. 29 sa vypúšťajú slová "a spravovania".
28. V § 86a ods. 1 sa vypúšťajú slová "a spravovaní".
29. V § 87 odsek 2 znie:
"(2) Na žiadosť o udelenie povolenia podľa § 81 ods. 1 písm. b) sa vzťahujú
ustanovenia § 82 ods. 2 písm. a), c) až e) a j) až m) a r), ods. 3 písm. a) až e)
a g) a ods. 4 písm. a) až e), h) a p). Na udelenie povolenia podľa odseku 1 je potrebné
splniť podmienku splateného peňažného vkladu do základného imania inštitúcie elektronických
peňazí podľa § 81 ods. 1 písm. b) najmenej 175 000 eur.".
30. V § 96 ods. 2 písm. b) sa slová "inštitúciami a pobočkami zahraničných
platobných inštitúcií" nahrádzajú slovami "inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných
inštitúcií, poskytovateľmi platobných služieb v obmedzenom rozsahu a poskytovateľmi
služieb informovania o platobnom účte".
31. V § 97a odsek 2 znie:
"(2) Ak celková hodnota platobných operácií limitovaného poskytovateľa vykonaných
za predchádzajúcich 12 mesiacov presahuje sumu 1 000 000 eur, je tento povinný bezodkladne
oznámiť Národnej banke Slovenska túto skutočnosť, oznámiť, či poskytuje služby podľa
§ 1 ods. 3 písm. k) prvého bodu alebo druhého bodu, a zároveň oznámiť opis týchto
poskytovaných služieb.".
32. V § 97a sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 11 sa označujú ako odseky 3 až 10.
33. V § 97a ods. 3 úvodná veta znie: "Limitovaný poskytovateľ je povinný
bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska skončenie poskytovania služieb podľa
§ 1 ods. 3 písm. k) prvého bodu alebo druhého bodu a je povinný skončiť poskytovanie
takýchto služieb, ak".
34. V § 97a ods. 3 písm. c) sa za slovo "sa" vkladá slovo "osobitný" a vypúšťajú
sa slová "alebo obdobný technický prostriedok".
35. V § 97a odsek 4 znie:
"(4) Limitovaný poskytovateľ je tiež povinný polročne oznámiť Národnej banke
Slovenska každú podstatnú zmenu už oznámených údajov, a to najneskôr do jedného mesiaca
po skončení každého kalendárneho polroka.".
36. V § 97a ods. 5 prvá veta znie: "Oznámenia podľa odsekov 2 až 4 sa predkladajú
vo forme elektronického formulára na určenú elektronickú adresu Národnej banky Slovenska,
ktoré Národná banka Slovenska zverejní na svojom webovom sídle." a v tretej vete
sa slová "odseku 8" nahrádzajú slovami "odseku 7".
37. V § 97a ods. 7 sa slová "až 7 a 9" nahrádzajú slovami "až 6".
38. V § 97a sa vypúšťa odsek 8.
Doterajšie odseky 9 a 10 sa označujú ako odseky 8 a 9.
39. V § 97a ods. 8 a 9 sa slová "odseku 9" nahrádzajú slovami "odseku 2".
40. V § 97b odseky 1 a 2 znejú:
"(1) Poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo elektronických
komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) je povinný poskytnúť do 30. júna
za predchádzajúci kalendárny rok Národnej banke Slovenska overenie štatutárneho audítora,
46) ktorého súčasťou je aj potvrdenie, že jeho činnosť je v súlade s limitmi podľa
§ 1 ods. 3 písm. l).
(2) Poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo elektronických
komunikačných služieb je povinný najmenej 30 kalendárnych dní pred plánovaným dňom
začatia vykonávania služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) predložiť Národnej banke Slovenska
písomné oznámenie o plánovanom začatí poskytovania týchto služieb. Na poskytovateľa
elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa
§ 1 ods. 3 písm. l) sa primerane vzťahujú ustanovenia § 97a ods. 4 až 7.".
41. Za § 97b sa vkladá § 97c, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 97c
Strana ponúkajúca službu menovej konverzie v bankomate alebo na mieste
predaja
(1) Strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa § 3 ods. 4, ktorá
nie je poskytovateľom platobných služieb podľa § 2 ods. 3, je povinná najmenej 30
kalendárnych dní pred plánovaným dňom začatia vykonávania služieb menovej konverzie
predložiť Národnej banke Slovenska písomné oznámenie o plánovanom začatí poskytovania
týchto služieb.
(2) Strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa odseku 1 je povinná
poskytnúť Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho roka alebo, ak o to Národná
banka Slovenska požiada podklady a informácie o spôsobe poskytovanej informačnej
povinnosti platiteľovi, o všetkých poplatkoch, výmennom kurze, ktorý sa na konverziu
platobnej operácie použije a o spôsobe udeľovania súhlasu platiteľa s vykonaním konverzie.
(3) Ak strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa odseku 1 poruší
povinnosť podľa § 3 ods. 4 alebo inú povinnosť podľa osobitného predpisu, 81b) Národná
banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených
nedostatkov môže uložiť strane ponúkajúcej službu menovej konverzie podľa odseku
1 pokutu alebo opatrenie na nápravu, na ktoré sa primerane vzťahuje ustanovenie §
78 ods. 2. Na konanie o uložení pokuty alebo opatrenie na nápravu sa vzťahujú ustanovenia
osobitného zákona. 81a)
(4) Na stranu ponúkajúcu službu menovej konverzie podľa odseku 1 sa primerane
vzťahujú ustanovenia § 97a ods. 4 až 7.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 81b znie:
"81b) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1230 zo 14. júla
2021 o cezhraničných platbách v Únii (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 274, 30.7.2021)
v platnom znení.".
Čl.XII
Zákon č. 312/2020 Z.z. o výkone rozhodnutia o zaistení majetku a správe zaisteného
majetku a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 1 sa slová "virtuálnej meny," nahrádzajú slovom "kryptoaktíva,
4a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
"4a) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010
a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023)
v platnom znení.".
2. V § 6 ods. 2 písm. g) sa slová "virtuálnej meny" nahrádzajú slovom "kryptoaktíva".
Čl.XIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2024 okrem čl. I § 3 až 5, § 7 až
10 a § 12, čl. II až IV, čl. V bodov 1 až 3, § 122yi v bode 43 a bodu 44, čl. VIII,
čl. IX bodu 1, čl. X a XII, ktoré nadobúdajú účinnosť 30. decembra 2024 a okrem čl.
VI a VII, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.
Zákon č. 30/2026 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2026.
Peter Pellegrini v.r.
v z. Peter Žiga v.r.
Robert Fico v.r.
1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch
s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc
2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú.v. EÚ L 150, 9.6.2023) v platnom znení.
2) Čl. 3 ods. 1 bod 32 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
3) Čl. 3 ods. 1 bod 6 a čl. 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
4) Čl. 38 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
5) Čl. 36 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
6) Napríklad § 71 až 80 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok)
v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 65/2001 Z.z. o správe a vymáhaní
súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov.
7) Napríklad § 53 až 62 zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 147 až 155 zákona č. 566/2001
Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
8) Čl. 39 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
9) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
10) Čl. 56 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
11) Čl. 38 a čl. 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
12) Čl. 36 ods. 2 a 3 a čl. 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom
znení.
13) Čl. 58 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
14) Čl. 36 ods. 2 a 3 a čl. 58 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114
v platnom znení.
15) Čl. 49 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
16) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
17) Čl. 75 ods. 7 tretia veta nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
18) Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
19) Čl. 3 ods. 1 bod 17 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
20) Čl. 3 ods. 1 bod 24 a čl. 81 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
21) Zákon č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22) Čl. 62 ods. 2 písm. q) a čl. 81 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom
znení.
22a) Čl. 81 ods. 15 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
23) Čl. 17 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
24) Čl. 48 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
25) Čl. 60 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
26) Čl. 94 ods. 1 písm. a) a ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
27) Čl. 42 ods. 3 a čl. 84 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
28) Čl. 94 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
Zákon č. 747/2004 Z.z.
o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
29) Napríklad nariadenie (EÚ) 2023/1114 v platnom znení, zákon č. 747/2004 Z.z.
v znení neskorších predpisov.
30) § 23 ods. 3 zákona č. 91/2016 Z.z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
31) § 10 až 20a zákona č. 91/2016 Z.z. v znení zákona č. 312/2020 Z.z.
32) Čl. 115 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
33) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra
2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo)
a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie
2009/78/ES (Ú.v. EÚ L 331, 15.12.2010) v platnom znení.
34) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra
2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere
a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie
Komisie 2009/77/ES (Ú.v. EÚ L 331, 15.12.2010) v platnom znení.
34a) § 12 ods. 4 zákona č. 192/2023 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
34b) § 34a ods. 1 a 2 a § 34b zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992
Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 747/2004 Z.z.
v znení neskorších predpisov.
§ 12 ods. 4 až 15 a § 13 zákona č. 192/2023 Z.z.
34c) Čl. 3 bod 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 zo 14.
decembra 2022 o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora a o zmene nariadení
(ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 909/2014 a (EÚ) 2016/1011
(Ú.v. EÚ L 333, 27.12.2022).
§ 3 ods. 1 písm. a) a b) zákona č. 69/2018 Z.z. v znení
zákona č. 287/2021 Z.z.
34d) Čl. 62 ods. 2 písm. j) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
34e) Čl. 9 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2025/305 z 31. októbra
2024, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114, pokiaľ
ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú informácie, ktoré sa majú
zahrnúť do žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovateľa služieb kryptoaktív
(Ú.v. EÚ L, 2025/305, 31.3.2025).
35) Čl. 111 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
36) Čl. 111 ods. 2 až 5 a čl. 112 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
Zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
37) Napríklad Zákonník práce, Trestný zákon, zákon č. 91/2016 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
38) § 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
39) § 10 ods. 5 zákona č. 747/2004 Z.z.
40) Čl. 105 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
41) Čl. 105 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
42) Čl. 105 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
43) Čl. 105 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
44) Čl. 105 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
45) Napríklad zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
46) § 177 až 193 Správneho súdneho poriadku.
47) Čl. 94 ods. 1 písm. aa) úvodná veta nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
48) Čl. 94 ods. 1 písm. aa) body i) až iii) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom
znení.
49) Čl. 3 ods. 1 bod 38 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
50) Napríklad § 27c zákona č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 55/2022 Z.z.
51) Zákon č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
52) Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
neskorších predpisov.
53) Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
54) Čl. 59 až 63 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
55) Čl. 143 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.