134/2020 Z.z.
ZÁKON
z 14. mája 2020,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády
a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 134/2020 Z.z.
Zmena: 134/2020 Z.z.
Zmena: 134/2020 Z.z.
Zmena: 367/2024 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 271/2025 Z.z. (nepriama novela)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej
štátnej správy v znení zákona č. 143/2002 Z.z., zákona č. 411/2002 Z.z., zákona č.
465/2002 Z.z., zákona č. 139/2003 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 523/2003
Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 351/2004 Z.z., zákona č. 405/2004 Z.z.,
zákona č. 585/2004 Z.z., zákona č. 654/2004 Z.z., zákona č. 78/2005 Z.z., zákona
č. 172/2005 Z.z., zákona č. 474/2005 Z.z., zákona č. 231/2006 Z.z., zákona č. 678/2006
Z.z., zákona č. 103/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 456/2007 Z.z.,
zákona č. 568/2007 Z.z., zákona č. 617/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona
č. 408/2008 Z.z., zákona č. 583/2008 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 165/2009
Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 403/2009 Z.z., zákona č. 505/2009 Z.z.,
zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 37/2010 Z.z., zákona
č. 372/2010 Z.z. zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 392/2011
Z.z., zákona č. 287/2012 Z.z., zákona č. 60/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona
č. 313/2013 Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 172/2015 Z.z., zákona č. 339/2015
Z.z., zákona č. 358/2015 Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z.,
zákona č. 272/2016 Z.z., zákona č. 378/2016 Z.z., zákona č. 138/2017 Z.z., zákona
č. 238/2017 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z., zákona č. 313/2018 Z.z. a zákona č. 30/2019
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Za § 1aa sa vkladá § 1aaa, ktorý znie:
"§ 1aaa
"(1) Podpredseda vlády, ktorý neriadi ministerstvo
a) usmerňuje a koordinuje
plnenie úloh v oblasti legislatívy, zabezpečuje koordináciu ústredných orgánov štátnej
správy v oblasti tvorby legislatívy vrátane koordinácie pripomienkového konania a
zabezpečuje legislatívne činnosti podľa § 24,
b) zabezpečuje posúdenie interných analytických a externých konzultačných služieb
ekonomického, finančného, právneho a iného obdobného charakteru, vykonávaných alebo
obstarávaných ministerstvami, ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy, subjektmi
v pôsobnosti ministerstiev alebo ostatných ústredných orgánov štátnej správy, štátnymi
orgánmi podriadenými vláde a ich právnickými osobami a právnickými osobami zriadenými
zákonom, ktoré nie sú orgánom verejnej moci z hľadiska ich efektívnosti, hospodárnosti
a účelnosti,
c) zabezpečuje posúdenie interných a externých právnych služieb a právne zastúpenia,
vykonávaných alebo obstarávaných ministerstvami, ostatnými ústrednými orgánmi štátnej
správy, subjektmi v pôsobnosti ministerstiev alebo ostatných ústredných orgánov štátnej
správy, štátnymi orgánmi podriadenými vláde a ich právnickými osobami a právnickými
osobami zriadenými zákonom, ktoré nie sú orgánom verejnej moci z hľadiska ich efektívnosti,
hospodárnosti a účelnosti.
(2) Podpredseda vlády podľa odseku 1 po posúdení podľa odseku 1 písm. b)
a c) navrhuje opatrenia na racionalizáciu a optimalizáciu poskytovania týchto služieb
s cieľom vyššej hospodárnosti a účelnosti.
(3) Podpredseda vlády podľa odseku 1, na základe štatútu, plní aj ďalšie
úlohy zverené Úradu vlády Slovenskej republiky a priamo riadi odborné útvary Úradu
vlády Slovenskej republiky určené jeho organizačným poriadkom.".
2. V § 1b sa druhá veta nahrádza týmito vetami: "Úrad vlády Slovenskej republiky
plní aj úlohy spojené s odborným, organizačným a technickým zabezpečovaním činností
pre podpredsedu vlády Slovenskej republiky, ktorý neriadi ministerstvo, pri plnení
úloh, ktoré mu vyplývajú z § 1aaa ods. 1 a 2; rovnako plní úlohy aj pre jeho štátneho
tajomníka. Podpredseda vlády podľa § 1aaa riadi zabezpečovanie plnenia úloh spojených
s odborným a organizačným zabezpečovaním činnosti vlády.".
3. V § 2 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: "Vláda môže rozhodnúť,
že splnomocnenec bude vykonávať funkciu bez nároku na odmenu. Splnomocnenec podľa
tretej vety môže plniť úlohy vedúceho zamestnanca podľa osobitného predpisu. 1aaa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aaa znie:
"1aaa) Zákon č. 55/2017 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
4. V § 2 ods. 3 sa za slová "Hospodárska rada vlády Slovenskej republiky"
vkladá čiarka a slová "Rada vlády Slovenskej republiky pre konkurencieschopnosť a
produktivitu".
5. V § 2 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Odmenu člena stáleho poradného
orgánu vlády, plniaceho odborné úlohy, určí štatút tohto poradného orgánu, ktorý
schvaľuje vláda.".
6. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Poradný orgán si môže zriadiť aj iný člen vlády ako minister.".
7. V § 3 sa za písmeno d) vkladá písmeno e), ktoré znie:
"e) Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej
republiky,".
Doterajšie písmená e) až m) sa označujú ako f) až n).
8. § 4 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
"(4) Odseky 2 a 3 a § 40 ods. 2 sa primerane vzťahujú na podpredsedu vlády
podľa § 1aaa vo vzťahu k ním riadenej oblasti.".
9. Doterajší text § 6 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý
znie:
"(2) Minister hospodárstva Slovenskej republiky je predsedom Rady vlády
Slovenskej republiky pre konkurencieschopnosť a produktivitu. Rada vlády Slovenskej
republiky pre konkurencieschopnosť a produktivitu
a) zabezpečuje hodnotenie legislatívnych
materiálov a nelegislatívnych materiálov predkladaných na rokovanie vlády z hľadiska
ich vplyvu na konkurencieschopnosť a produktivitu podnikateľských subjektov,
b) zodpovedá za politiku lepšej regulácie, agendu RIA 2020 a dohliada na znižovanie
administratívnej záťaže,
c) predkladá vláde návrhy na zjednodušenie právnej úpravy pre podnikanie.".
10. V § 9 ods. 1 sa vypúšťa písmeno l).
Doterajšie písmeno m) sa označuje ako písmeno l).
11. Za § 9 sa vkladá § 10, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 10
Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej
republiky
Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej
republiky je ústredným orgánom štátnej správy pre
a) riadenie, koordináciu a dohľad
nad využívaním finančných prostriedkov z fondov Európskej únie,
b) oblasť investícií v rozsahu strategického plánovania a strategického projektového
riadenia, ako aj koordináciu investičných projektov a vypracovanie národného strategického
investičného rámca v pôsobnosti Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie
Slovenskej republiky, a vnútroštátnu implementáciu Agendy 2030,
c) koordináciu prípravy politík regionálneho rozvoja,
d) centrálne riadenie informatizácie spoločnosti a tvorbu politiky jednotného digitálneho
trhu, rozhodovanie o využívaní verejných prostriedkov vo verejnej správe pre informačné
technológie, centrálnu architektúru integrovaného informačného systému verejnej správy
a koordináciu plnenia úloh v oblasti informatizácie spoločnosti.".
12. V § 10 ods. 1 písmeno c) znie:
"c) regionálny rozvoj vrátane koordinácie prípravy politík regionálneho rozvoja,".
13. V § 13 ods. 6 sa vypúšťajú slová "Zbierky zákonov Slovenskej republiky
a".
14. V § 21 sa vypúšťa písmeno k).
15. V § 22 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 7.
16. Nadpis § 24 sa umiestňujem nad § 24.
17. V § 24 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
"(4) Úrad vlády Slovenskej republiky zabezpečuje plánovanie v oblasti investícií
a strategického plánovania a strategické projektové riadenie vrátane vypracovania
národného strategického investičného rámca a kontroly jeho implementácie, ako aj
koordináciu investičných projektov určených vládou, § 10 tým nie je dotknutý. Národný
strategický investičný rámec obsahuje stratégiu smerovania krajiny do budúcnosti
vrátane vývoja podielu poľnohospodárstva, výroby, služieb a následne digitalizácie
a výskumu a vývoja či inovácií na hospodárstve Slovenskej republiky.".
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
18. § 24 sa dopĺňa odsekmi 6 až 8, ktoré znejú:
"(6) Úrad vlády Slovenskej republiky vykonáva posúdenie interných analytických
a externých konzultačných služieb ekonomického, finančného, právneho a iného obdobného
charakteru, vykonávaných alebo obstarávaných ministerstvami, ostatnými ústrednými
orgánmi štátnej správy, subjektmi v pôsobnosti ministerstiev alebo ostatných ústredných
orgánov štátnej správy, štátnymi orgánmi podriadenými vláde a ich právnickými osobami
a právnickými osobami zriadenými zákonom, ktoré nie sú orgánom verejnej moci z hľadiska
ich efektívnosti, hospodárnosti a účelnosti v rozsahu podľa § 1aaa.
(7) Úrad vlády Slovenskej republiky vykonáva posúdenie interných a externých
právnych služieb a právneho zastúpenia vykonávaných alebo obstarávaných ministerstvami,
ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy, subjektmi v pôsobnosti ministerstiev
alebo ostatných ústredných orgánov štátnej správy, štátnymi orgánmi podriadenými
vláde a ich právnickými osobami a právnickými osobami zriadenými zákonom, ktoré nie
sú orgánom verejnej moci, z hľadiska ich efektívnosti, hospodárnosti a účelnosti
v rozsahu podľa § 1aaa.
(8) Úlohy uvedené v odsekoch 6 a 7 zabezpečuje podpredseda vlády, ktorý neriadi
ministerstvo.".
19. V § 24 sa za odsek 7 vkladajú nové odseky 8 a 9, ktoré znejú:
"(8) Úrad vlády Slovenskej republiky zabezpečuje pre ostatné ústredné orgány
štátnej správy uvedené v § 21 písm. b) až j) legislatívne činnosti spojené s prípravou,
prerokovaním a schvaľovaním ústavných zákonov, zákonov a iných všeobecne záväzných
právnych predpisov; tým nie je dotknutý § 37. Úrad vlády Slovenskej republiky môže,
na základe dohody s príslušným ministerstvom, zabezpečovať činnosti podľa prvej vety
aj pre ministerstvá.
(9) Úrad vlády Slovenskej republiky zabezpečuje vydávanie Zbierky zákonov
Slovenskej republiky.".
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 10.
20. V § 24 ods. 10 sa slová "a 7" nahrádzajú slovami "až 9".
21. Za § 24 sa vkladá § 24a, ktorý znie:
"§ 24a
Na Úrade vlády Slovenskej republiky sa zriaďuje fond vzájomnej pomoci na
účel zmiernenia negatívnych následkov šírenia nebezpečnej nákazlivej ľudskej choroby
COVID-19; fond nemá právnu subjektivitu. Príjmom fondu podľa prvej vety sú peňažné
prostriedky od fyzických osôb alebo právnických osôb, ktoré sa vedú na samostatnom
účte vedenom v Štátnej pokladnici. Na poskytnutie finančnej pomoci z fondu podľa
prvej vety nie je právny nárok.".
22. § 34a sa vypúšťa.
23. V § 35 ods. 5 sa slová "Ak to vyžaduje postup ustanovený orgánmi Európskej
únie pri čerpaní finančných prostriedkov zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu"
nahrádzajú slovami "Ak to vyžadujú právne záväzné akty Európskej únie pri čerpaní
finančných prostriedkov z fondov Európskej únie".
24. V § 40 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
25. Za § 40ae sa vkladajú § 40af a 40ag, ktoré znejú:
"§ 40af
(1) Podpredseda vlády podľa § 1aaa zabezpečuje posúdenie interných analytických
a externých konzultačných služieb ekonomického, finančného, právneho a iného obdobného
charakteru a zabezpečuje posúdenie interných a externých právnych služieb a právneho
zastúpenia obstaraných alebo vykonávaných do nadobudnutia účinnosti tohto zákona
dňom vyhlásenia.
(2) Ustanovenia § 1aaa a 1b v znení účinnom po nadobudnutím účinnosti tohto
zákona dňom vyhlásenia sa nevzťahujú na podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre
investície a informatizáciu. Ustanovenie § 1b v znení účinnom do nadobudnutia účinnosti
tohto zákona dňom vyhlásenia sa vzťahuje na podpredsedu vlády Slovenskej republiky
pre investície a informatizáciu.
26. Za § 40ag sa vkladajú § 40ah až 40aj, ktoré znejú:
"§ 40ah
(1) Pôsobnosť Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície
a informatizáciu podľa doterajších všeobecne záväzných právnych predpisov prechádza
na Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky.
(2) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pre oblasť podľa odseku
1 pojem "Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu"
vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým "Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja
a informatizácie Slovenskej republiky" v príslušnom tvare.
(3) V súvislosti s prechodom kompetencií podľa odseku 1 prechádzajú od
1. júla 2020 práva a povinnosti Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre
investície a informatizáciu vrátane práv a povinností zo štátnozamestnaneckých pomerov,
pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov na Ministerstvo investícií,
regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky. Majetok štátu, ktorý
bol k 30. júnu 2020 v správe Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície
a informatizáciu, prechádza k 1. júlu 2020 do správy Ministerstva investícií, regionálneho
rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky.
(4) V súvislosti s prechodom pôsobnosti Úradu podpredsedu vlády Slovenskej
republiky pre investície a informatizáciu na Ministerstvo investícií, regionálneho
rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky sa Ministerstvo investícií, regionálneho
rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky považuje za zriaďovateľa organizácie
založenej Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu.
§ 40ai
(1) Pôsobnosť ostatných ústredných orgánov štátnej správy uvedených v §
21 písm. b) až j) v oblasti plnenia legislatívnych činností spojených s prípravou,
prerokovaním a schvaľovaním ústavných zákonov, zákonov a iných všeobecne záväzných
právnych predpisov prechádza na Úrad vlády Slovenskej republiky.
(2) V súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 1 prechádzajú od
1. júla 2020 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych
vzťahov, iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon tejto kompetencie,
ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov z ostatných ústredných orgánov
štátnej správy uvedených v § 21 písm. b) až i) na Úrad vlády Slovenskej republiky.
Majetok štátu, ktorý bol k 30. júnu 2020 v správe ostatných ústredných orgánov štátnej
správy uvedených v § 21 písm. b) až i) a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencie
v oblasti podľa odseku 1, prechádza k 1. júlu 2020 do správy Úradu vlády Slovenskej
republiky. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku
štátu sa upravia dohodami medzi ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy uvedenými
v § 21 písm. b) až i) a Úradom vlády Slovenskej republiky, v ktorých sa vymedzí najmä
druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.
(3) V súvislosti s prechodom kompetencií podľa odseku 1 prechádzajú od
1. júla 2020 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych
vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon týchto kompetencií
z ostatných ústredných orgánov štátnej správy na Úrad vlády Slovenskej republiky.
V súvislosti s prechodom kompetencií podľa odseku 1 Úrad vlády Slovenskej republiky
prijme podľa osobitného predpisu 7) do stálej štátnej služby občana, ktorý bol príslušníkom
Národného bezpečnostného úradu. Majetok štátu, ktorý bol k 30. júnu 2020 v správe
Národného bezpečnostného úradu a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencie v
oblasti podľa odseku 1, prechádza k 1. júlu 2020 do správy Úradu vlády Slovenskej
republiky. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku
štátu sa upraví dohodou medzi Národným bezpečnostným úradom a Úradom vlády Slovenskej
republiky, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.
(4) V súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 1 neprechádzajú od
1. júla 2020 práva a povinnosti vyplývajúce zo služobného pomeru, ak k 1. júlu 2020
ústredný orgán štátnej správy uvedený v § 21 písm. j) trvalo vyšle osoby v služobnom
pomere na plnenie úloh Úradu vlády Slovenskej republiky. Za nadriadeného podľa osobitného
predpisu vyslaných osôb podľa prvej vety sa považuje príslušný zamestnanec Úradu
vlády Slovenskej republiky, ktorý rozhoduje vo veciach služobného pomeru. Doba vyslania
podľa prvej vety trvá počas plnenia úloh podľa § 24 ods. 8.
§ 40aj
(1) Pôsobnosť Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky v oblasti
zabezpečovania vydávania Zbierky zákonov Slovenskej republiky prechádza na Úrad vlády
Slovenskej republiky.
(2) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pre oblasť podľa odseku
1 pojem "Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky" vo všetkých tvaroch, rozumie
sa tým "Úrad vlády Slovenskej republiky" v príslušnom tvare.
(3) V súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 1 prechádzajú od
1. júla 2020 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych
vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon tejto kompetencie,
ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov z Ministerstva spravodlivosti
Slovenskej republiky na Úrad vlády Slovenskej. Majetok štátu, ktorý bol k 30. júnu
2020 v správe Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky a ktorý slúži na zabezpečenie
výkonu kompetencie v oblasti podľa odseku 1, prechádza k 1. júlu 2020 do správy Úradu
vlády Slovenskej republiky. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode
správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej
republiky a Úradom vlády Slovenskej republiky, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah
preberaného majetku, práv a povinností.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
"7) Napríklad § 35, § 38 ods. 1 písm. a) až e) a § 38 ods. 2 zákona č.
55/2017 Z.z.".
27. Za § 40aj sa vkladá § 40ak, ktorý znie:
"§ 40ak
(1) Pôsobnosť Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej
republiky v oblasti regionálneho rozvoja podľa doterajších všeobecne záväzných právnych
predpisov prechádza na Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie
Slovenskej republiky.
(2) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pre oblasť podľa odseku
1 pojem "Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky" vo
všetkých tvaroch, rozumie sa tým "Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a
informatizácie Slovenskej republiky" v príslušnom tvare.
(3) V súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 1 prechádzajú od
1. októbra 2020 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov,
z pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich
výkon tejto kompetencie, ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov z Ministerstva
pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky na Ministerstvo investícií,
regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky. Majetok štátu, ktorý
bol k 30. septembru 2020 v správe Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka
Slovenskej republiky a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencie v oblasti podľa
odseku 1, prechádza k 1. októbru 2020 do správy Ministerstva investícií, regionálneho
rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky. Podrobnosti o prechode týchto práv
a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi Ministerstvom
pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky a Ministerstvom investícií,
regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky, v ktorej sa vymedzí najmä
druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.".
Čl.II
Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z.z., zákona č. 171/2005
Z.z., zákona č. 266/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 584/2005 Z.z.,
zákona č. 659/2005 Z.z., zákona č. 275/2006 Z.z., zákona č. 527/2006 Z.z., zákona
č. 678/2006 Z.z., zákona č. 198/2007 Z.z., zákona č. 199/2007 Z.z., zákona č. 323/2007
Z.z., zákona č. 653/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona č. 383/2008 Z.z.,
zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 192/2009 Z.z., zákona č. 390/2009 Z.z., zákona
č. 492/2009 Z.z., zákona č. 57/2010 Z.z., zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 468/2010
Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 512/2011 Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., zákona
č. 223/2012 Z.z., zákona č. 287/2012 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 352/2013
Z.z., zákona č. 436/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z., zákona č. 292/2014 Z.z.,
zákona č. 324/2014 Z.z., zákona č. 374/2014 Z.z., zákona č. 171/2015 Z.z., zákona
č. 357/2015 Z.z., zákona č. 375/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 301/2016
Z.z., zákona č. 310/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona č. 352/2016 Z.z.,
zákona č. 146/2017 Z.z., zákona č. 243/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona
č. 372/2018 Z.z. a zákona č. 221/2019 Z.z. sa dopĺňa takto:
§ 9 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
"(7) Výšku výdavkov v kapitole Úradu vlády Slovenskej republiky rozpočtovaných
na zabezpečenie plnenia úloh v pôsobnosti podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo,
14d) schvaľuje národná rada zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok
ako záväzný ukazovateľ štátneho rozpočtu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 14d znie:
"14d) § 1b zákona č. 575/2001 Z.z. v znení zákona č. 134/2020 Z.z.".
Čl.III
Zákon č. 90/2008 Z.z. o európskom zoskupení územnej spolupráce a o doplnení
zákona č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov v znení
zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 31/2015 Z.z., zákona
č. 272/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z. a zákona č. 177/2018
Z.z. sa mení takto:
V § 4 ods. 1 sa slová "Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície
a informatizáciu" nahrádzajú slovami "Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja
a informatizácie Slovenskej republiky".
Čl.IV
Zákon č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho
spoločenstva v znení zákona č. 266/2009 Z.z., zákona č. 57/2010 Z.z., zákona č. 116/2011
Z.z., zákona č. 71/2012 Z.z., zákona č. 111/2012 Z.z., zákona č. 292/2014 Z.z., zákona
č. 374/2014 Z.z., zákona č. 323/2015 Z.z., zákona č. 357/2015 Z.z., zákona č. 91/2016
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 93/2017 Z.z. a zákona č. 128/2020 Z.z. sa
dopĺňa takto:
Za § 45 sa vkladá § 45a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 45a
Spoločné ustanovenia týkajúce sa zmeny riadiaceho orgánu
(1) Ak dôjde postupom podľa § 4 k zmene určenia riadiaceho orgánu, novourčený
riadiaci orgán je právnym nástupcom pôvodne určeného riadiaceho orgánu pre daný operačný
program v celom rozsahu. Účinnosť určenia nového riadiaceho orgánu vyplýva z rozhodnutia
podľa § 4.
(2) Práva a povinnosti zo zmluvy podľa § 7 ods. 3 a § 8 ods. 2 uzavretej
medzi pôvodne určeným riadiacim orgánom a sprostredkovateľským orgánom pre daný operačný
program prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa tejto zmeny.
(3) Právne účinky výziev, vyzvaní, rozhodnutí alebo iných úkonov vydaných
alebo vykonaných pôvodným riadiacim orgánom pri riadení operačného programu zostávajú
po určení nového riadiaceho orgánu zachované v celom rozsahu.
(4) Práva a povinnosti zo zmluvy podľa § 15 patriace poskytovateľovi, ktorým
je riadiaci orgán, prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu
na novourčený riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa
tejto zmeny. Práva a povinnosti z iných zmlúv uzavretých medzi poskytovateľom, ktorým
je riadiaci orgán, a prijímateľom alebo medzi poskytovateľom, ktorým je riadiaci
orgán, a treťou osobou alebo z iných právnych úkonov v súvislosti so zmluvou podľa
§ 15 prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa tejto zmeny.
Právne účinky zmluvy podľa § 15, iných zmlúv podľa predchádzajúcej vety alebo iných
úkonov vykonaných riadiacim orgánom pri poskytovaní príspevku z európskych štrukturálnych
a investičných fondov zostávajú po určení nového riadiaceho orgánu zachované v celom
rozsahu.
(5) Práva a povinnosti pri realizácii projektu z rozhodnutia podľa § 12
ods. 1 prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa tejto zmeny.
Podmienka podľa § 12 ods. 1 sa vo vzťahu ku konkrétnemu rozhodnutiu, ktoré je vydané
pred určením nového riadiaceho orgánu, považuje za zachovanú aj vtedy, ak v dôsledku
určenia nového riadiaceho orgánu prestane byť poskytovateľ a prijímateľ tou istou
osobou.
(6) Pohľadávky a záväzky, ktoré mal v správe pôvodne určený riadiaci orgán,
prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán. Povinnosti týkajúce sa zisťovania a riešenia nezrovnalostí a výkonu
nápravných opatrení prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho
orgánu na novourčený riadiaci orgán. Majetok štátu, ktorý mal v správe pôvodne určený
riadiaci orgán a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencií riadiaceho orgánu,
prechádza účinnosťou určenia do správy novourčeného riadiaceho orgánu.
(7) Výkon kontroly projektu podľa tohto zákona, výkon finančnej kontroly
podľa osobitného predpisu, 12) vybavovanie sťažností podľa osobitného predpisu 93)
alebo iné procesy začaté riadiacim orgánom, ktoré neboli ukončené ku dňu účinnosti
určenia nového riadiaceho orgánu, dokončuje novourčený riadiaci orgán.
(8) Ak dôjde postupom podľa § 4 spolu so zmenou určenia riadiaceho orgánu
aj k zmene určenia platobnej jednotky, novourčená platobná jednotka je právnym nástupcom
pôvodne určenej platobnej jednotky v celom rozsahu pôsobnosti platobnej jednotky
podľa tohto zákona odo dňa účinnosti jej určenia.
(9) Ak osobitný predpis 94) neustanovuje inak, práva a povinnosti vyplývajúce
zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov
zamestnancov zabezpečujúcich výkon pôsobnosti riadiaceho orgánu, predchádzajú účinnosťou
určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novo určený riadiaci orgán.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 93 a 94 znejú:
"93) Zákon č. 9/2010 Z.z. o sťažnostiach v znení neskorších predpisov.
94) Napríklad zákon č. 575/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.V
Zákon č. 539/2008 Z.z. o podpore regionálneho rozvoja v znení zákona č. 309/2014
Z.z., zákona č. 378/2016 Z.z., zákona č. 58/2018 Z.z., zákona č. 313/2018 Z.z. a
zákona č. 221/2019 Z.z. sa mení takto:
1. V § 4 ods. 1 písmeno a) znie:
"a) zo štátneho rozpočtu vrátane finančných prostriedkov z rozpočtovej kapitoly
Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo investícií") a z rozpočtových kapitol iných ministerstiev,".
2. V § 6 ods. 4 sa slová "podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície
a informatizáciu" nahrádzajú slovami "ministra investícií, regionálneho rozvoja a
informatizácie Slovenskej republiky".
3. V § 13 ods. 7 sa slová "vedúci Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky
pre investície a informatizáciu (ďalej len "vedúci úradu podpredsedu vlády")" nahrádzajú
slovami "minister investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
(ďalej len "minister")" a slová "vedúceho úradu podpredsedu vlády" sa nahrádzajú
slovom "ministra".
4. V § 13 ods. 9 sa slová "vedúci úradu podpredsedu vlády" nahrádzajú slovami
"minister".
5. Slová "úrad podpredsedu vlády" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona
okrem § 18c ods. 2 a 3 nahrádzajú slovami "ministerstvo investícií" v príslušnom
tvare.
Čl.VI
Zrušený od 1.1.2025
Čl.VII
Zákon č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona
č. 214/2014 Z.z., zákona č. 29/2015 Z.z., zákona č. 130/2015 Z.z., zákona č. 273/2015
Z.z., zákona č. 272/2016 Z.z., zákona č. 374/2016 Z.z., zákona č. 238/2017 Z.z.,
zákona č. 69/2018 Z.z., zákona č. 313/2018 Z.z., zákona č. 211/2019 Z.z. a zákona
č. 128/2020 Z.z. sa mení takto:
1. V § 5 ods. 4 sa slová "Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre
investície a informatizáciu (ďalej len "úrad podpredsedu vlády") nahrádzajú slovami
"Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo investícií")".
2. Slová "úrad podpredsedu vlády" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona
okrem § 60 ods. 5 a 13, § 60a ods. 2, § 60d, § 60g ods. 1, § 60h ods. 6 a 7 nahrádzajú
slovami "ministerstvo investícií" v príslušnom tvare.
Čl.VIII
Zákon č. 292/2014 Z.z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 357/2015
Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona
č. 93/2017 Z.z., zákona č. 280/2017 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z., zákona č. 154/2019
Z.z. a zákona č. 461/2019 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 6 ods. 1 sa slová "Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre
investície a informatizáciu" nahrádzajú slovami "Ministerstvo investícií, regionálneho
rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo investícií")"
a odkaz 33a a poznámka pod čiarou k odkazu 33a sa vypúšťajú.
2. V § 15 ods. 1 a 2 sa slová "ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka"
vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "ministerstvo investícií" v príslušnom tvare.
3. Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 54a
Spoločné ustanovenia týkajúce sa zmeny riadiaceho orgánu
(1) Ak dôjde postupom podľa § 4 k zmene určenia riadiaceho orgánu, novourčený
riadiaci orgán je právnym nástupcom pôvodne určeného riadiaceho orgánu pre príslušný
operačný program v celom rozsahu. Účinnosť určenia nového riadiaceho orgánu vyplýva
z rozhodnutia podľa § 4.
(2) Práva a povinnosti zo zmluvy podľa § 7 ods. 3 a § 8 ods. 2 uzavretej
medzi pôvodne určeným riadiacim orgánom a sprostredkovateľským orgánom pre príslušný
operačný program prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu
na novourčený riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa
tejto zmeny.
(3) Právne účinky výziev, vyzvaní, rozhodnutí, hodnotiacich správ alebo
iných úkonov pôvodného riadiaceho orgánu pri riadení operačného programu zostávajú
po určení nového riadiaceho orgánu zachované v celom rozsahu.
(4) Konanie alebo posudzovanie podľa tohto zákona začaté riadiacim orgánom,
ktoré nebolo právoplatne skončené ku dňu účinnosti určenia nového riadiaceho orgánu,
dokončí novourčený riadiaci orgán. Konanie začaté štatutárnym orgánom riadiaceho
orgánu, ktoré nebolo právoplatne skončené ku dňu účinnosti určenia nového riadiaceho
orgánu, dokončí štatutárny orgán novourčeného riadiaceho orgánu. Preskúmanie rozhodnutia
mimo odvolacieho orgánu právoplatne neskončené štatutárnym orgánom pôvodného riadiaceho
orgánu do účinnosti určenia nového riadiaceho orgánu dokončí štatutárny orgán novourčeného
riadiaceho orgánu.
(5) Práva a povinnosti zo zmluvy podľa § 25 patriace poskytovateľovi, ktorým
je riadiaci orgán, prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu
na novourčený riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa
tejto zmeny. Práva a povinnosti z iných zmlúv uzavretých medzi poskytovateľom, ktorým
je riadiaci orgán, a prijímateľom alebo medzi poskytovateľom, ktorým je riadiaci
orgán, a treťou osobou alebo z iných právnych úkonov v súvislosti so zmluvou podľa
§ 25 prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa tejto zmeny.
Právne účinky zmluvy podľa § 25, iných zmlúv podľa prvej vety alebo iných úkonov
vykonaných riadiacim orgánom pri poskytovaní príspevku z európskych štrukturálnych
a investičných fondov zostávajú po určení nového riadiaceho orgánu zachované v celom
rozsahu.
(6) Práva a povinnosti pri realizácii projektu z rozhodnutia podľa § 16
ods. 2 prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho sa tejto zmeny.
Podmienka podľa § 16 ods. 2 sa vo vzťahu ku konkrétnemu rozhodnutiu, ktoré je vydané
pred určením nového riadiaceho orgánu, považuje za zachovanú aj vtedy, ak v dôsledku
určenia nového riadiaceho orgánu prestane byť poskytovateľ a prijímateľ tou istou
osobou.
(7) Pohľadávky a záväzky, ktoré mal v správe pôvodne určený riadiaci orgán,
prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený
riadiaci orgán. Povinnosti týkajúce sa zisťovania a riešenia nezrovnalostí a výkonu
nápravných opatrení prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho
orgánu na novourčený riadiaci orgán. Majetok štátu, ktorý mal v správe pôvodne určený
riadiaci orgán a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencií riadiaceho orgánu,
prechádza účinnosťou určenia do správy novourčeného riadiaceho orgánu.
(8) Výkon finančnej kontroly podľa osobitného predpisu, 12) vybavovanie
sťažností podľa osobitného predpisu 119) alebo iné procesy začaté riadiacim orgánom,
ktoré neboli ukončené ku dňu účinnosti určenia nového riadiaceho orgánu, dokončuje
novourčený riadiaci orgán.
(9) Ak dôjde postupom podľa § 4 spolu so zmenou určenia riadiaceho orgánu
aj k zmene určenia platobnej jednotky, novourčená platobná jednotka je právnym nástupcom
pôvodne určenej platobnej jednotky v celom rozsahu pôsobnosti platobnej jednotky
podľa tohto zákona odo dňa účinnosti jej určenia.
(10) Ak osobitný predpis 120) neustanovuje inak, práva a povinnosti vyplývajúce
zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov
zamestnancov zabezpečujúcich výkon pôsobnosti riadiaceho orgánu predchádzajú účinnosťou
určenia z pôvodne určeného riadiaceho orgánu na novourčený riadiaci orgán.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 119 a 120 znejú:
"119) Zákon č. 9/2010 Z.z. o sťažnostiach v znení neskorších predpisov.
120) Napríklad zákon č. 575/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
Čl.IX
Zákon č. 323/2015 Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych
a fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 112/2018 Z.z.,
zákona č. 461/2019 Z.z. a zákona č. 374/2019 Z.z. sa dopĺňa takto:
Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 25a
Spoločné ustanovenia týkajúce sa zmeny riadiaceho orgánu
(1) Ak dôjde postupom podľa osobitného predpisu 11) k zmene určenia riadiaceho
orgánu, novourčený riadiaci orgán je právnym nástupcom pôvodne určeného riadiaceho
orgánu pre daný operačný program v celom rozsahu. Účinnosť určenia nového riadiaceho
orgánu vyplýva z rozhodnutia o určení nového riadiaceho orgánu podľa osobitného predpisu.
11)
(2) Práva a povinnosti zo zmluvy o financovaní patriace poskytovateľovi,
ktorým je riadiaci orgán, prechádzajú účinnosťou určenia z pôvodne určeného riadiaceho
orgánu na novourčený riadiaci orgán bez potreby vykonania osobitného úkonu týkajúceho
sa tejto zmeny. Právne účinky zmluvy o financovaní a zmluvy s finančným sprostredkovateľom
alebo iných právnych úkonov vykonaných pri poskytovaní príspevku na finančný nástroj,
vrátení príspevku na finančný nástroj a pri vykonávaní finančných nástrojov zostávajú
po určení nového riadiaceho orgánu zachované v celom rozsahu.
(3) Konania alebo procesy podľa tohto zákona neukončené ku dňu účinnosti
určenia nového riadiaceho orgánu dokončuje novourčený riadiaci orgán.
(4) Na úpravu práv, povinností a vzťahov, ktoré sú dotknuté zmenou riadiaceho
orgánu, sa v prípadoch neupravených v tomto zákone použijú ustanovenia osobitného
predpisu. 48)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 48 znie:
"48) § 54a zákona č. 292/2014 Z.z. v znení zákona č. 134/2020 Z.z.".
Čl.X
Zrušený od 1.11.2025
Čl.XI
Zákon č. 400/2015 Z.z. o tvorbe právnych predpisov a o Zbierke zákonov Slovenskej
republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 310/2016 Z.z.
a zákona č. 217/2018 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 8 ods. 2 sa slová "Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo spravodlivosti")" nahrádzajú slovami "Úrad vlády Slovenskej
republiky (ďalej len "úrad vlády")".
2. Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
3. V § 10 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Návrh zákona alebo návrh
ústavného zákona, ktorý sa nevypracoval na základe uznesenia vlády, možno predložiť
na pripomienkové konanie len po prerokovaní s podpredsedom vlády, ktorý má na starosti
legislatívu.".
4. Za § 28a sa vkladá § 28b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 28b
Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. júla 2020
(1) Právny predpis, iný akt alebo akt medzinárodného práva, žiadosť o vyhlásenie
ktorého sa doručila ministerstvu spravodlivosti a ktorý sa nevyhlásil do 30. júna
2020, od 1. júla 2020 vyhlási v zbierke zákonov úrad vlády; uvedené platí aj pre
interné akty riadenia podľa § 28.
(2) Slov-Lex, ktorého správcom a prevádzkovateľom je k 30. júnu 2020 Ministerstvo
spravodlivosti Slovenskej republiky, prechádza k 1. júlu 2020 do správy Úradu vlády
Slovenskej republiky. V súvislosti s prechodom Slov-Lexu prechádzajú k 1. júla 2020
práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych
vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich správu a prevádzku
Slov-Lexu, ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov z Ministerstva spravodlivosti
Slovenskej republiky na Úrad vlády Slovenskej republiky. Majetok štátu, ktorý bol
k 30. júnu 2020 v správe Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky a ktorý
slúži na správu a prevádzku Slov-Lexu, prechádza k 1. júlu 2020 do správy Úradu vlády
Slovenskej republiky. Podrobnosti o prechode správy a prevádzky Slov-Lexu a o prechode
týchto práv a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi
Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky a Úradom vlády Slovenskej republiky,
v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.".
5. Slová "ministerstvo spravodlivosti" vo všetkých tvaroch sa v celom texte
zákona nahrádzajú slovami "úrad vlády" v príslušnom tvare.
Čl.XII
Zákon č. 55/2017 Z.z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 334/2017 Z.z., zákona č. 63/2018 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z.,
zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 318/2018 Z.z., zákona č. 347/2018 Z.z., zákona
č. 6/2019 Z.z., zákona č. 35/2019 Z.z., zákona č. 54/2019 Z.z., zákona č. 83/2019
Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 90/2019 Z.z., zákona č. 319/2019
Z.z., zákona č. 397/2019 Z.z., zákona č. 470/2019 Z.z. a zákona č. 126/2020 Z.z.
sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 36 ods. 3 písm. c) sa slovo "alebo" nahrádza čiarkou.
2. V § 36 ods. 3 písm. d) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa
slovo "alebo".
3. V § 126 ods. 4 sa za slovo "správy" vkladá čiarka a slová "štátnemu tajomníkovi
podpredsedu vlády Slovenskej republiky, ktorý neriadi ministerstvo".
Čl.XIII
Zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 373/2018 Z.z. sa mení takto:
Slová "Úrad podpredsedu vlády pre investície a informatizáciu" vo všetkých
tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 34 ods. 10 nahrádzajú slovami "Ministerstvo
investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky" v príslušnom
tvare.
Čl.XIV
Zákon č. 111/2018 Z.z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Úradu podpredsedu
vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu v znení zákona č. 313/2018
Z.z. a zákona č. 221/2019 Z.z. sa mení takto:
1. V § 1 ods. 1 sa slová "Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre
investície a informatizáciu (ďalej len "úrad") nahrádzajú slovami "Ministerstva investícií,
regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")".
2. V § 6 ods. 1 sa za slovom "schvaľuje" slová "vedúci úradu" nahrádzajú
slovami "minister investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
(ďalej len "minister") a za slovom "zriaďuje" sa slová "vedúci úradu" nahrádzajú
slovom "minister".
3. V § 6 ods. 2 a 6 sa slová "vedúci úradu" nahrádzajú slovom "minister".
4. Slovo "úrad" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovom
"ministerstvo" v príslušnom tvare.
Čl.XV
Zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene
a doplnení niektorých zákonov sa mení takto:
1. V § 4 úvodná veta znie: "Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja
a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo investícií")".
2. Slová "úrad podpredsedu vlády" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona
nahrádzajú slovami "ministerstvo investícií" v príslušnom tvare.
Čl.XVI
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem
a) čl. I bodov 7, 11,
13, 14, 15, 19, 20, 22, 24 a 26, čl. III až VII, čl. VIII bodu 1, čl. IX, čl. X,
čl. XI bodov 1, 4, 5 a čl. XIII až XV, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2020,
b) čl. I bodov 10, 12 a 27 a čl. VIII bodov 2 a 3, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. októbra
2020,
c) čl. II, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2021.
Zákon č. 367/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2025.
Zákon č. 271/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2025.
Zuzana Čaputová v.r.
Boris Kollár v.r.
Igor Matovič v.r.